The use of cannabis in major markets of Western Europe and North America has also stabilized or declined. | UN | وقد استقر أيضا أو انخفض مستوى استهلاك مخدر القنب في الأسواق الكبرى لأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية. |
major markets should be kept open and protectionism checked despite the current economic downturn. | UN | وينبغي إبقاء الأسواق الكبرى مفتوحة والحمائية مكبوحة رغم الانكماش الاقتصادي الحالي. |
When we try to obtain access to the major markets for our goods, however, the door is slammed shut. | UN | ومع ذلك، فعندما نحاول الوصول إلى الأسواق الكبرى وفتحها أمام سلعنا، توصد الأبواب في وجوهنا. |
Landlocked developing countries continue to be marginalized in international trade and face serous constraints to their overall growth due mainly to their lack of access to the sea and remoteness from major markets, inadequate transit facilities, cumbersome Customs and border-crossing procedures and inadequate transport infrastructure. | UN | ولا تزال البلدان النامية غير الساحلية مهمشة في التجارة الدولية وتواجه معوقات خطيرة لنموها بوجه عام نتيجة بصفة رئيسية لافتقارها إلى منفذ إلى البحر وبُعدها عن الأسواق الكبرى وعدم كفاية مرافق العبور وتعقُّد إجراءات الجمارك وعبور الحدود وقصور البنية التحتية للنقل. |
(c) On 6 November 2002, Rady Philippe Mohamed, the director of a chain of supermarkets ( " Le Moins Cher " ) was attacked at his home by unknown persons and died. | UN | (ج) وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتدى مجهولون على السيد رادي فيليب محمد، مدير سلسلة من الأسواق الكبرى (Le Moins Cher)، في منـزله حيث فارق الحياة. |
Another delegate raised the issue of the extraterritorial impact of regulations enacted in some major markets, and the compliance challenges they posed for other countries. | UN | وأثار مندوب آخر مسألة الأثر الخارجي للأنظمة التي تسنها بعض الأسواق الكبرى وما تثيره من تحديات أمام البلدان الأخرى على صعيد الامتثال. |
However, towards the end of 2009, demand in major markets declined and competition from other low-cost garment producers increased, leading to a decline in textile exports and the closure of several factories. | UN | غير أنه نحو أواخر عام 2009، انخفض الطلب في الأسواق الكبرى وازدادت المنافسة من جانب منتجين آخرين للملابس المنخفضة التكلفة، ما أدى إلى انخفاض صادرات المنسوجات وإغلاق العديد من المصانع. |
Some countries have implemented export-compliant SPS and quality control systems to meet the demands of major markets, while others have set up market-based structures and institutions for domestic trade in commodities, entirely or partially through UNCTAD support. | UN | وقد طبقت بعض البلدان نُظم امتثال معايير الصحة العامة ومعايير الصحة النباتية ومراقبة الجودة لتلبية متطلبات الأسواق الكبرى على صعيد التصدير، فيما عمدت بلدان أخرى إلى إنشاء هياكل سوقية ومؤسسات للتجارة في السلع الأساسية على الصعيد الداخلي، بدعمٍ كامل أو جزئي من الأونكتاد. |
Many developing countries dependent on trade preferences had been unable to use them to diversify, compete and penetrate major markets. | UN | 14- ولم يتمكن الكثير من البلدان النامية المعتمدة على الأفضليات التجارية من استخدامها للتنويع والتنافس والنفاذ إلى الأسواق الكبرى. |
Most importantly, major markets for opiates (Europe and South-East Asia), cocaine (North America) and cannabis (North America, Oceania and Europe) are in decline. | UN | والأهم من ذلك كله أن الأسواق الكبرى للمواد الأفيونية (أوروبا وجنوب شرق آسيا) والكوكايين (أمريكا الشمالية) والقنّب (أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا وأوروبا) تضمحل. |
In fact, China’s stock market is more like a casino than an amusement-park attraction. Retail investors account for 85% of trades, in contrast to other major markets, where institutional investors – with their relative abundance of information – are the biggest traders. | News-Commentary | الواقع أن سوق الأوراق المالية في الصين أقرب إلى نادي قمار منها إلى الملاهي. ذلك أن صغار المستثمرين يشكلون 85% من عمليات التداول، في تناقض واضح مع الأسواق الكبرى الأخرى، حيث يمثل المستثمرون من المؤسسات ــ الذين يتمتعون بوفرة نسبية من المعلومات ــ النسبة الأكبر من المتاجرين في البورصة. |
(b) Remoteness. Many small island developing States are geographically remote from major markets; in addition, low transport and communications volumes typically mean high freight and communications costs; | UN | (ب) الموقع النائي: كثيراً ما تكون الدول الجزرية الصغيرة النامية في موقع ناء جغرافياً يفصلها عن الأسواق الكبرى. وإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض أحجام النقل والاتصالات يعني عادة ارتفاع تكاليف الشحن والاتصالات؛ |
Slower growth in major markets in turn depresses Germany, until recently, the eurozone economy’s only strong motor. And simultaneous slowdowns in Japan, China, and the eurozone threaten to slow the US and UK recoveries. | News-Commentary | وتسبب تباطؤ النمو في الأسواق الكبرى بدوره في الضغط على ألمانيا التي كانت حتى وقت قريب المحرك القوي الوحيد لاقتصاد منطقة اليورو. ويهدد التباطؤ المتزامن في اليابان والصين ومنطقة اليورو بإبطاء التعافي في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. ومع ضعف النمو العالمي وهبوط توقعات التضخم، فإن الزيادة في نمو الديون تبدو غير مستدامة. ورغم هذا، يواصل إجمالي الروافع المالية العالمي الارتفاع. |
6. Another policy challenge is the deadlock in multilateral trade negotiations in the World Trade Organization (WTO) Doha Round, and the proliferation of regional trade agreements (RTAs) in both North - South and South - South contexts, leading to increased complexity in trade regulations, including ever-increasing, changing, complex and costly non-tariff measures, especially in major markets. | UN | 6- وهناك تحد سياساتي آخر يتمثل في حالة الجمود في جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، وتكاثر الاتفاقات التجارية الإقليمية سواء بين بلدان الشمال والجنوب أو فيما بين بلدان الجنوب، مما أدى إلى زيادة تعقد الأنظمة التجارية، بما في ذلك التدابير غير التعريفية المتزايدة باستمرار والمتغيرة والمعقدة والمكلفة، ولا سيما في الأسواق الكبرى. |
6. Another policy challenge is the deadlock in multilateral trade negotiations in the World Trade Organization (WTO) Doha Round, and the proliferation of regional trade agreements (RTAs) in both North - South and South - South contexts, leading to increased complexity in trade regulations, including ever-increasing, changing, complex and costly non-tariff measures, especially in major markets. | UN | 6- وهناك تحد سياساتي آخر يتمثل في حالة الجمود في جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، وتكاثر الاتفاقات التجارية الإقليمية سواء بين بلدان الشمال والجنوب أو فيما بين بلدان الجنوب، مما أدى إلى زيادة تعقد الأنظمة التجارية، بما في ذلك التدابير غير التعريفية المتزايدة باستمرار والمتغيرة والمعقدة والمكلفة، ولا سيما في الأسواق الكبرى. |