"الأشاعات" - Translation from Arabic to English

    • rumors
        
    • rumours
        
    • rumor
        
    So many rumors, I don't know which one you're talking about. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشاعات ، لا أعرف أيهما تتحدث عنها
    And according to the papers, you seem to believe the rumors, professor. Open Subtitles طبقاً للجرائد , يبدو أنك تصدق هذة الأشاعات , أيها الأستاذ
    Mercedes, how would you respond to the rumors that you're a really good dancer... Open Subtitles مرسيدس كيف تردين على الأشاعات بأنك حقاً راقصه جيده
    It gives me the horrors, all these rumours about another war. Open Subtitles انها تملأنى بالرعب كل هذه الأشاعات عن حرب أخرى
    You know, I've been hearing rumours that you're living in Emerald City, that you never leave the grounds, Open Subtitles هل تعلم, لقد كُنت أسمع الأشاعات إنك كنت تعيش في مدينة إميرلاد ، التي لن تستطيع مُغادرتها
    rumor is he killed all the top leadership and waited out the plague next to their rotting bodies. Open Subtitles الأشاعات تقول انه قتل جميع افراد القيادة العليا وأنتظر الوباء بجانب جثثهم المتعفنّة.
    Did you not listen to the rumors when you were spreading them, Mama? Open Subtitles ألِمَ تستمعين إلى الأشاعات عندما قمتِ بنشرها، يا أمي؟
    And I know you've heard the rumors, too... rebel spies are plotting to set fire to New York, like they did that town in Vermont. Open Subtitles ..وأعرف بأنك سمعت الأشاعات , أيضا جواسيس الثوار يخططون لأشعال نار في نيويورك مثلما فعلوا في تلك البلدة في فيرمونت
    How dare you spread all those rumors about a chaste and pure girl, who hasn't even had her first kiss yet? Open Subtitles كيف تتجرء على نشر مثل هذه الأشاعات عن فتاة عفيفة ونقية مثلي؟ فتاة لم تحظ حتي بقبلتها الأولى بعد!
    That's why you hear rumors that the department store manager was changed. Open Subtitles لهذا السبب تسمعين الأشاعات بأن مدير المتجر تم تغييره
    But now, if the rumors are true, she's within my reach, in a place where her magic has no power. Open Subtitles لكن الآن , لو كانت الأشاعات حقيقية، فهيبمتناوليالآن.. حيث لا حول لقواها السحرية بالقصر.
    You don't want these rumors of weakness to spread, hm? Open Subtitles . هل انت لا تريد أن تنشر هذة الأشاعات الضعيفة
    Of all the rumors that I yet have heard, it seems to me most strange that men should fear seeing that death, a necessary end, will come when it will come. Open Subtitles من بين كل الأشاعات التى طالما سمعتها بدا لى أن أكثرها غرابة أن الرجال عليهم أن يخشوا رؤية أن ذاك الموت نهايه ضروريه
    You've probably heard rumors about me, but I can assure you, they all stem from jealousy and envy Open Subtitles من المحتمل أنكِ سمعتى الأشاعات عنى أنها ناجمة من الحقد والحسد
    rumors of Bob, but never Bob. Open Subtitles الأشاعات تقول إن إسمك بوب، ولكنه ليس بوب أبداً
    The rumors of the relationship between you two were all over the place and everyone was talking about you two. So, I'll just relay the stories that I've heard from others. Open Subtitles سأخبرك الأشاعات التي أنتشرت كثيراً . و القصة التي سمعت الناس تتحدث عنها في كل مكان
    But rumours say that all is not well with them. Open Subtitles ولكن الأشاعات تقول بأن الأمور لا تسير معه بشكل جيد.
    Rocky, there are rumours of physical complications. Open Subtitles روكى،هناك بعض الأشاعات تقول إنك بحالة صحية حرجة
    The camps, the rumours you've heard. Open Subtitles المعسكرات ، الأشاعات التى سمعتها
    Carter McGary got an A on it, but rumor has it his dad's sleeping with Miss Hippert. Open Subtitles لكن الأشاعات تقول أن أباه ينام مع سيدة هيبرت
    Will you spread some rumor to the Qualze Resort's side? Open Subtitles هل يمكنك نشر بعض الأشاعات الى جانب منتجع كيازي ؟
    rumor going around you had a twin suffered the same fate. Open Subtitles الأشاعات تقول أنكِ حامل في توأم و ستعانين من نفس القدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more