"الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • other persons within the State party
        
    Positive measures of protection are, therefore, required not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party. UN ومن ثم فإن التدابير الإيجابية لصونهما واجبة لا ضد أفعال الدولة الطرف نفسها فحسب، محميين سواء عن طريق سلطاتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضاً ضد أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف.
    Positive measures of protection are, therefore, required not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party. UN ومن ثم فإن التدابير الإيجابية لصونهما واجبة لا ضد أفعال الدولة الطرف نفسها فحسب، محميين سواء عن طريق سلطاتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضاً ضد أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف.
    Positive measures of protection are, therefore, required not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party. UN ومن ثم فإن التدابير الإيجابية لصونهما واجبة لا ضد أفعال الدولة الطرف نفسها فحسب، محميين سواء عن طريق سلطاتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضا ضد أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف.
    Positive measures of protection are, therefore, required not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party. UN ومن ثم فإن التدابير الإيجابية لصونهما واجبة لا ضد أفعال الدولة الطرف نفسها فحسب، سواء عن طريق سلطاتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضا ضد أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف.
    Positive measures of protection are, therefore, required not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party. UN ومن ثم فإن التدابير الإيجابية لصونهما واجبة لا ضد أفعال الدولة الطرف نفسها فحسب، سواء عن طريق سلطاتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضا ضد أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف.
    However, under article 27 of the Covenant, a State party is not only under an obligation to refrain from taking measures that amount to a denial of the right of members of a minority to enjoy their culture but is also obliged to take positive measures of protection " against the acts of other persons within the State party " . UN بيد أن المادة 27 من العهد تنص على أن الدولة الطرف عليها التزام بأن تمتنع عن اتخاذ أية تدابير تمثل حرماناً من حق أفراد أقلية ما في التمتع بثقافتهم لكن يقع عليها التزام إيجابي أيضاً بحمايتهم من " أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف " ().
    However, under article 27 of the Covenant, a State party is not only under an obligation to refrain from taking measures that amount to a denial of the right of members of a minority to enjoy their culture but is also obliged to take positive measures of protection " against the acts of other persons within the State party " . UN بيد أن المادة 27 من العهد تنص على أن الدولة الطرف عليها التزام بأن تمتنع عن اتخاذ أية تدابير تمثل حرماناً من حق أفراد أقلية ما في التمتع بثقافتهم لكن يقع عليها التزام إيجابي أيضاً بحمايتهم من " أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف " ().
    The Committee concurs with the Human Rights Committee that positive measures of protection are required, not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party. UN وتتفق اللجنة مع لجنة حقوق الإنسان بأن اتخاذ تدابير إيجابية للحماية أمر ضروري، ليس فقط إزاء أفعال الدولة الطرف نفسها، سواء عن طريق سلطتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضاً إزاء أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف().
    Lastly, States parties are under an obligation to take positive measures of protection " not only against the acts of the State party itself ... but also against the acts of other persons within the State party. " UN وأخيراً، على الدول الأطراف اتخاذ تدابير إيجابية في مجال الحماية ليس ضد أفعال الدولة الطرف نفسها فحسب (...)، بل أيضاً ضد أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف " ().
    The Committee concurs with the Human Rights Committee that positive measures of protection are required, not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party. UN وتتفق اللجنة مع لجنة حقوق الإنسان بأن اتخاذ تدابير إيجابية للحماية أمر ضروري، ليس فقط إزاء أفعال الدولة الطرف نفسها، سواء عن طريق سلطتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضاً إزاء أفعال الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف().
    In general comment No. 23, the Human Rights Committee made clear that, in fulfilling article 27 of the ICCPR, " positive measures of protection are ... required not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial, or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party " . UN وأوضحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التعليق العام رقم 23، أنه لدى تنفيذ المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، " فإن التدابير الإيجابية لصونها واجبة حفاظاً عليها لا من تصرفات الدولة الطرف نفسها فحسب، سواء عن طريق سلطاتها التشريعية أو القضائية أو الإدارية، بل أيضا من تصرفات الأشخاص الآخرين داخل الدولة الطرف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more