The number of people living on less than $1.25 a day has declined from a high of 1.9 billion in 1981 to a low of 1.4 billion in 2005. | UN | وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا من 1.9 بليون عام 1981 إلى 1.4 بليون في عام 2005. |
The number of people living on less than one dollar per day had fallen and illiteracy, especially among 15-24-year-olds, had also decreased. | UN | ولاحظ أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم قد انخفض وكذا الأمية بين المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة. |
In sub-Saharan Africa, the number of people living on less than $1 a day has increased since 1990. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا منذ عام 1990. |
While we acknowledge that in developing regions the proportion of people living on less than $1.25 a day fell from 47 per cent in 1990 to 22 per cent in 2010, we have to point out that, although women make up half of the world's population, they still represent 70 per cent of the world's poor. | UN | وفي حين نُسلم بأنه في المناطق النامية انخفضت نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1,25 دولار في اليوم من 47 في المائة في عام 1990 إلى 22 في المائة في عام 2010، علينا أن نُشير إلى أنه، مع أن المرأة تشكل نصف سكان العالم، فإنها ما زالت تمثل 70 في المائة من فقراء العالم. |
The number of people who live on less than a dollar a day is falling. | UN | فعدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم آخذ في الانخفاض. |
In 2004, the number of people living on less than $1 a day and $2 a day were down to 969 million and 2,534 billion respectively. | UN | ففي عام 2004، نقص عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم ودولارين في اليوم إلى 969 مليون شخص و 2.534 بليون شخص على التوالي. |
In sub-Saharan Africa the number of people living on less than $1 a day rose from 217.2 million in 1987 to 242.3 million in 1990, and to a record level of 301.6 million in 1998. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء ارتفع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 217.2 مليون في سنة 1987 إلى 242.3 مليون في سنة 1990، وإلى مستوى قياسي تمثل في 301.6 مليون في عام 1998. |
According to independent studies of progress on the eight main targets of the Millennium Development Goals, the number of people living on less than $1.25 a day has slightly decreased. | UN | ووفقا لدراسات مستقلة عن التقدم المحرز في الغايات الرئيسية الثماني للأهداف الإنمائية للألفية، انخفض قليلا عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا. |
Nevertheless, progress towards their achievements, in particular of goal 1 on reducing by half the number of people living on less than a dollar a day by 2015, is behind schedule in most countries concerned. | UN | غير أن التقدم المحرز في تحقيق إنجازاتها، لا سيما الهدف الأول المتعلق بتخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بحلول عام 2015، قد تخلف عن الأجل المحدد في معظم البلدان المعنية. |
We have seen unprecedented levels of economic growth over the past five years, coupled with a decreasing proportion of people living on less than a dollar day from around a third in 1990 to about a fifth today. | UN | لقد شهدنا مستويات غير مسبوقة من النمو الاقتصادي خلال الأعوام الخمسة الماضية، ورافق ذلك انخفاض في معدل الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من حوالي الثلث في عام 1990 إلى ما يناهز الخمس حاليا. |
7. The percentage worldwide of people living on less than $1 a day in rural areas has declined, mostly from the gains made in China, but still remains extremely high. | UN | 7 - وفي جميع أنحاء العالم، انخفضت نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم في المناطق الريفية، في معظمها نتيجة للمكاسب التي تحققت في الصين، لكنها لا تزال مرتفعة للغاية. |
According to the 2010 MDG Global Monitoring Report published by the World Bank and the International Monetary Fund, the number of people living on less than US $1.25 per day in developing regions fell from 1.8 billion in 1990 to 1.4 billion in 2005. | UN | ووفقا لتقرير رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي الذي أعده في عام 2010 كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، انخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في المناطق النامية، من 1.8 مليار شخص في عام 1990 إلى 1.4 مليار شخص في عام 2005. |
14. According to recent World Bank estimates, the number of people living on less than $1.25 a day in sub-Saharan Africa increased from 202 million in 1981 to 384 million in 2005. | UN | 14 - حسب تقديرات البنك الدولي الأخيرة، ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 202 مليون شخص في عام 1981 إلى 384 مليون شخص في عام 2005. |
Assessments by the Millennium Project indicate that, while some regions of the world are on track to reduce by half the proportion of people living on less than $1 a day, other regions have regressed. | UN | وتشير التقييمات التي أُجريت لمشروع الألفية إلى أنه في حين تسير بعض مناطق العالم في الطريق الصحيح صوب تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا إلى النصف، فقد عانت مناطق أخرى من انتكاسة. |
Recent analysis in 74 developing nations have concluded that an average 10% increase in the share of remittances in a country's GDP could allow for an 1.6% reduction in the number of people living on less than US$ 1 per day. | UN | وخلص تحليل أجري مؤخرا شمل 74 بلدا من البلدان النامية إلى أن ارتفاع نسبة التحويلات بما قدره 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي يمكن أن يقلل عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار من دولارات الولايات المتحدة يوميا بما نسبته 1.6 في المائة. |
161. In Europe and Central Asia the total number of people living on less than US$ 1 a day grew by more than 14 million between 1981 and 2001. | UN | 161 - وفي أوروبا وآسيا الوسطى، زاد مجموع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم بما يربو على 14 مليونا فيما بين عامي 1981 و2001. |
3. According to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, over the last three and a half decades, the number of people living on less than US$1 a day went from 125.4 million to 278.8 million in 39 LDCs for which there are data. | UN | 3- ووفقا لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار أمريكي واحد في اليوم ازداد، خلال العقود الثلاثة ونصف الماضية، من 125.4 مليون إلى 278.8 مليون شخص في 39 بلدا من أقل البلدان نموا التي توجد بيانات بشأنها. |
The proportion of people living on less than $1.25 a day, that is, extreme poverty, fell from 47 per cent in 1990 to 27 per cent in 2005 and 22 per cent in 2010 . | UN | فقد تدنّت نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم، أي في فقر مدقع، من 47 في المائة في عام 1990 إلى 27 في المائة في عام 2005 و22 في المائة في عام 2010 (الأمم المتحدة، 2013)(). |
(b) Eradicate extreme poverty by bringing the number of people living on less than $1.25 per day to zero by 2024. | UN | (ب) القضاء على الفقر المدقع من خلال تقليص عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم حتى يصبح صفراً بحلول عام 2024. |
They looked at international and national pricing data and have concluded that over the last 25 years we have reduced the number of people who live on less than $1.25 a day from 1.9 billion to 1.4 billion. | UN | كما درسا بيانات الأسعار الدولية والقومية واستنتجا بأنه خلال السنوات الـ 25 الأخيرة خفضنا عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون إلى 1.4 بليون شخص. |
Let me reiterate just some of them -- with which all are so familiar: halving the number of people who live on less than one dollar a day; providing education to children throughout the world; and enabling all people on the planet to benefit from new technologies. | UN | واسمحوا لي أن أكرر ذكر بعضها فقط - وهي يألفها الجميع: تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف؛ وتوفير التعليم للأطفال في العالم كله؛ وتمكين كل سكان كوكب الأرض من الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة. |