Yes, except 1954 Convention relating to the status of Stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of Statelessness | UN | نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض عدد حالات |
Ukraine was, moreover, determined to reduce the number of Stateless Persons. | UN | وتعتزم أوكرانيا، فضلا عن ذلك، تخفيض عدد الأشخاص العديمي الجنسية. |
Brazil asked about steps to ensure the full enjoyment of human rights by Stateless Persons. | UN | وسألت البرازيل عما اتُخذ من خطوات لضمان تمتع الأشخاص العديمي الجنسية تمتعاً كاملاً بحقوق الإنسان. |
The successor State has certainly a discretionary power to attribute its nationality to such Stateless Persons. | UN | ومن المؤكد أن للدولة الخلف أن تمنح جنسيتها لهؤلاء الأشخاص العديمي الجنسية حسبما يتراءى لها. |
Children of Stateless Persons could acquire Estonian nationality if their parents made a written application on their behalf. | UN | ويستطيع أطفال الأشخاص العديمي الجنسية أن يحصلوا على الجنسية الإستونية إذا تقدم والداهم بطلب خطي بالنيابة عنهم. |
Yes, except the conventions on Stateless Persons. | UN | نعم، باستثناء اتفاقيتي الأشخاص العديمي الجنسية |
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; Convention relating to the Status of Refugees; Convention relating to the Status of Stateless Persons. | UN | اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها؛ الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين؛ الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص العديمي الجنسية. |
UNHCR has also been mandated to address the situation of Stateless Persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). | UN | وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة العديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
UNHCR has also been mandated to address the situation of Stateless Persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). | UN | وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة العديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
Liechtenstein was particularly disturbed by the plight of the world's estimated 12 million Stateless Persons, whose numbers were likely to rise in the face of global warming and other new threats. | UN | وقال إن ليختنشتاين تشعر بالانزعاج بوجه خاص إزاء محنة الأشخاص العديمي الجنسية في العالم الذين يقدر عددهم بـ 12 مليون، والذين يرجح ارتفاع عددهم إزاء ظاهرة الاحتباس الحراري والتهديدات الجديدة الأخرى. |
Further accessions to the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees as well as to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness will be promoted. | UN | وسوف يجري التشجيع على انضمام مزيد من الأطراف إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، فضلا عن الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
In Mozambique, a pilot project was launched in 2010 to identify Stateless Persons or those at risk of becoming stateless owing to a lack of civil registration. | UN | وفي موزامبيق، اُطلق مشروع تجريبي في عام 2010 لتحديد الأشخاص العديمي الجنسية أو المعرضين لأن يصبحوا عديمي الجنسية بسبب غياب التسجيل المدني. |
98. Legislation specifies that citizenship may be conferred solely on the basis of applications submitted by citizens of other States or by Stateless Persons. | UN | 98- ويحدد القانون أن الجنسية لا يمكن أن تُمنح إلا على أساس طلب يقدمه مواطنو الدول الأخرى أو الأشخاص العديمي الجنسية. |
The Committee also mentioned " other categories of long-term residents, particularly Stateless Persons arbitrarily deprived of the right to acquire the nationality of the country of such residence " . | UN | كما ذكرت اللجنة ' فئات أخرى من المقيمين لأمد طويل، ولا سيما الأشخاص العديمي الجنسية الذين يحرمون تعسفا من الحق في اكتساب جنسية بلد إقامتهم`. |
It further encourages the State party to accede to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | كذلك تشجع الدولة الطرف على الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954، والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
Further accessions to the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees as well as to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness will be promoted. | UN | وسوف يجري التشجيع على انضمام مزيد من الأطراف إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، فضلا عن الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
Under current domestic legislation, Stateless Persons enjoyed more rights than those enshrined in the Convention relating to the Status of Stateless Persons. | UN | وبموجب التشريعات المحلية المعمول بها حاليا، يتمتع الأشخاص عديمو الجنسية بحقوق أكثر من الحقوق التي كرستها الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية. |
Firstly, a new estimate of the number of internally displaced persons in Colombia raised the previous calculation of the number of persons of concern by over 430,000. Secondly, several new groups of Stateless Persons who had not previously been brought to the attention of the Office's statistical reporting unit were included in the final report on 2004. | UN | أولهما أن التقدير الجديد لعدد الأشخاص المشردين داخليا في كولومبيا قد رفع حساب عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المنظمة بما يربو على 000 430 شخص وآخرهما أن عدة مجموعات جديدة من الأشخاص العديمي الجنسية الذين لم يلفت إليهم من قبل نظر وحدة التقارير الإحصائية للمكتب قد أدخلوا في التقرير الختامي لعام 2004. |
There was also support for including within the term " alien " various categories of individuals such as Stateless Persons, political refugees, asylum-seekers and migrant workers. | UN | كما حظي بالتأييد إدراج أفراد من قبيل الأشخاص العديمي الجنسية واللاجئين السياسيين وطالبي اللجوء والعمال المهاجرين في نطاق عبارة ' ' أجنبي``. |
16. Draft article 1 attached excessive importance to nationality as a basic requirement for the exercise of diplomatic protection, thereby discriminating against Stateless Persons and refugees. | UN | 16 - وتابع قائلاً إن مشروع المادة 1 يعلق أهمية مفرطة على الجنسية كشرط أساسي لممارسة الحماية الدبلوماسية، وهو بذلك يميّز ضد الأشخاص العديمي الجنسية واللاجئين. |