These changes should occur gradually, with a respect for the rights earned by insured persons. | UN | وهذه التغييرات ينبغي أن تحدث تدريجياً، مع مراعاة الحقوق التي اكتسبها الأشخاص المؤمن عليهم. |
All insured persons whose temporary loss of working capability can be proved by a sick leave, are entitled to benefits under this security scheme. | UN | ويحق لجميع الأشخاص المؤمن عليهم الذين يثبت فقدانهم المؤقت للقدرة على العمل بمقتضى إجازة مرضية الحصول على استحقاقات في إطار هذا المخطط. |
insured persons who owe individual allocations of social insurance; | UN | `1` الأشخاص المؤمن عليهم الذين ينبغي لهم تسديد اشتراكات فردية للتأمين الاجتماعي؛ |
All persons insured for at least 12 months are entitled to receive these benefits, if they can prove their unemployment. | UN | ويحق لجميع الأشخاص المؤمن عليهم لمدة لا تقل عن 12 شهراً الحصول على هذه الاستحقاقات شرط إثبات تعطلهم عن العمل. |
In principle, all persons insured by oldage and survivors insurance are also insured by disability insurance. | UN | ومن حيث المبدأ، فإن جميع الأشخاص المؤمن عليهم بموجب نظام التأمين الخاص بالمسنين والباقين على قيد الحياة هم أيضاً مشمولون بالتأمين الخاص بالعجز. |
Obligatory health insurance ensures to all insured persons the rights and obligations from the basic health insurance on the principles of reciprocity, solidarity and equality, which means that health services are equally accessible to all insured persons regardless of sex, age and religion. | UN | ويَكفل التأمين الصحي الإلزامي لجميع الأشخاص المؤمن عليهم حقوق والتزامات التأمين الصحي الأساسي على أساس مبادئ التبادل والتضامن والمساواة، مما يعني أن الخدمات الصحية متاحة على قدم المساواة لجميع الأشخاص المؤمن عليهم بغض النظر عن نوع الجنس والسن والدين. |
Family members of insured persons with general incapacity for work - disability, under certain conditions, have the right to a family pension during the entire period when this incapacity lasts. | UN | ويخول لأفراد أسر الأشخاص المؤمن عليهم المصابين بعجز عام عن العمل - أي بالإعاقة، الحق في الحصول على معاش الأسرة خلال كامل فترة العجز، حسب شروط معينة. |
compensation of the cost of pharmaceuticals for some categories of insured persons. | UN | - تعويض تكاليف الأدوية لبعض فئات الأشخاص المؤمن عليهم. |
Subsidies for dentures were cancelled for insured persons born after 1979; | UN | - ألغيت الاعانات المقدمة إلى الأشخاص المؤمن عليهم المولودين بعد عام 1979 والخاصة بأطقم الأسنان؛ |
Except for wage replacement benefits family members are entitled to largely the same benefits as the insured persons themselves. | UN | ويحق لأفراد الأسرة الحصول على نفس الإعانات تقريباً التي يحصل عليها الأشخاص المؤمن عليهم أنفسهم باستثناء الإعانات التي تدفع تعويضاً عن فقدان الأجر. |
In contrast to many other systems, the first pillar also encompasses legally mandated contributions by non-employed persons; in particular, all non-employed spouses of employed insured persons must make contributions without exception. | UN | وعلى نقيض نظم أخرى كثيرة، تنص الدعامة الأولى على اشتراكات مقررة قانوناً للأشخاص غير العاملين؛ وعلى وجه الخصوص، ينبغي لجميع أزواج الأشخاص المؤمن عليهم غير العاملين أن يسددوا اشتراكات دون استثناء. |
As is the case for oldage and survivors insurance, insured persons must pay contributions to disability insurance for at least one year to claim pensions. | UN | وكما هي الحالة بالنسبة للتأمين الخاص بالمسنين والباقين على قيد الحياة، يتعين على الأشخاص المؤمن عليهم سداد اشتراكات للتأمين الخاص بالعجز لمدة لا تقل عن سنة واحدة حتى يتمكنوا من المطالبة بالمعاشات. |
The funding of disability insurance is secured by the contributions of insured persons, the contributions of employers, and a State contribution. | UN | 96- ويؤمن تمويل التأمين الخاص بالعجز من اشتراكات الأشخاص المؤمن عليهم واشتراكات أصحاب العمل ومن مساهمة تقدمها الدولة. |
On 31 December 1998 there were 9,222,542 insured persons in the Republic of Serbia. | UN | وقد بلغ عدد الأشخاص المؤمن عليهم في جمهورية صربيا 542 222 9 شخصاً في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
In this context, it should be noted that there is an obligation of insured persons to choose their doctor to handle primary health care according to their place of residence. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي التنويه إلى حق الأشخاص المؤمن عليهم في اختيار الأطباء للحصول على الرعاية الصحية الأولية حسب مكان إقامتهم. |
Premiums in the same region differ from one insurance company to another, but insured persons are entitled to choose their health insurance company and to change it freely; they thus have a possibility of influencing their insurance premium. | UN | وتختلف الأقساط باختلاف جهات التأمين في نفس المنطقة ولكن الأشخاص المؤمن عليهم من حقهم اختيار المؤمن ضد المرض وحرية تغييره. ولهم إمكانية العمل بشأن المبلغ وقسط التأمين الخاص بهم. |
Rights and obligations of insured persons, among others also in relation to inclusion in insurance, payment of contributions, exercising, retaining and losing rights, are guaranteed to women and men equally. | UN | وحقوق والتزامات الأشخاص المؤمن عليهم تتعلق بأمور أخرى بالنسبة للإدراج في التأمين، ودفع الأقساط وممارسة الحقوق والاحتفاظ بها وفقدانها، وهي مكفولة للمرأة والرجل بالتساوي. |
The first figure shows the gap between men and women in regard to the number of persons insured directly under the system during the period between 2003 and 2005. | UN | يبين الشكل الأول الفجوة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بعدد الأشخاص المؤمن عليهم مباشرة بموجب النظام في أثناء الفترة بين عامي 2003 وعام 2005. |
The right to a disability pension is acquired by persons insured obligatorily or voluntarily in the following cases: | UN | 244- والحق في معاش العجز يكتسبه الأشخاص المؤمن عليهم إجباريا أو طوعيا في الحالات التالية: |
418. Of persons insured under the Self-employed Persons' Pensions Act, approximately 25% have a yearly income between 5,504.14 and 8,520 euro. | UN | 418- ومن بين الأشخاص المؤمن عليهم بموجب قانون معاشات الأشخاص العاملين لحسابهم، هناك نحو 25 في المائة ممن يحقق دخلاً سنوياً ما بين 504.14 5 و520 8 يورو. |
(a) Article 4 paragraphs (1), (2) and (3), stipulates that employers are obliged to present monthly, or otherwise as set by the law, a declaration of all insured employees by name. | UN | (أ) تنص الفقرات (1) و(2) و(3) من المادة 4 على أن أصحاب العمل ملزمون بأن يقدموا شهرياً، أو خلاف ذلك حسبما ينص القانون، كشفاً بجميع الأشخاص المؤمن عليهم بالاسم. |