"الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي" - Translation from Arabic to English

    • persons of foreign origin
        
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat discrimination against persons of foreign origin. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثّف جهودها لمكافحة التمييز ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat discrimination against persons of foreign origin. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثّف جهودها لمكافحة التمييز ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي.
    Regional centres for the integration of aliens and persons of foreign origin UN المراكز الإقليمية لإدماج الأجانب أو الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي
    To combat discrimination against persons of foreign origin UN مكافحة التمييز ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي
    To combat discrimination against persons of foreign origin. UN مكافحة التمييز ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي.
    However, it remains concerned that persons of foreign origin continue to suffer from de facto discrimination in employment, demonstrated by them occupying more low-income jobs and having lower employment rates. UN غير أن اللجنة تظل قلقة لأن الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي ما زالوا يتعرضون للتمييز الفعلي في العمالة، كما يبرهن عليه استخدامهم في وظائف منخفضة الأجر ومعدلات استخدامهم المتدنية مقارنة بفئات أخرى.
    The Committee recommends that the State party evaluate the results of the Comprehensive National Strategy for Integration with a view to addressing prevailing discrimination against persons of foreign origin throughout the country. UN توصي اللجنة بأن تقيِّم الدولة الطرف نتائج الاستراتيجية الوطنية الشاملة للإدماج بغية التصدِّي للتمييز المتفشِّي ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي في جميع أنحاء البلد.
    The State party should in particular take further effective measures to increase access to education and employment by persons of foreign origin. Racial profiling UN وينبغي للدولة الطرف على وجه التحديد أن تتخذ المزيد من التدابير الفعّالة لزيادة وصول الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي إلى التعليم وفرص العمل.
    19. The Committee notes the State party's continued commitment to the integration of persons of foreign origin. UN 19- وتلاحظ اللجنة استمرار التزام الدولة الطرف بإدماج الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي.
    - Promoting training for aliens or persons of foreign origin and for the staff of bodies working exclusively or partly for such persons; UN - تشجيع تدريب الأجانب أو الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي وموظفي الدوائر التي تعنى جزئياً أو كلياً بهؤلاء الأشخاص؛
    (19) The Committee notes the State party's continued commitment to the integration of persons of foreign origin. UN (19) وتلاحظ اللجنة استمرار التزام الدولة الطرف بإدماج الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي.
    15. The Committee welcomes the steps taken by the State party as part of its Comprehensive National Strategy for Integration 2008 - 2011 to increase newly arrived migrants' access to the labour market, facilitate effective language acquisition by and improve results in schools of persons of foreign origin and enhance their sense of identity within the Swedish society. UN 15- ترحب اللجنة بما اتخذته الدولة الطرف من خطوات في إطار استراتيجياتها الوطنية الشاملة للإدماج (2008-2011) بغية زيادة دخول المهاجرين القادمين حديثاً إلى سوق العمل وتيسير تعلم الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي اللغة تعلماً فعالاً وتحسين نتائجهم الدراسية وإذكاء شعورهم بالهوية داخل المجتمع السويدي.
    CERD recommended that Sweden evaluate the results of the Comprehensive National Strategy for Integration with a view to addressing prevailing discrimination against persons of foreign origin throughout the country and, in particular, take further effective measures to increase access to education and employment by persons of foreign origin. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري السويد بأن تقيِّم نتائج الاستراتيجية الوطنية الشاملة للإدماج بغية التصدِّي للتمييز المتفشِّي ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي في جميع أنحاء البلد، وأن تتخذ على وجه التحديد المزيد من التدابير الفعالة لزيادة حصول الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي على فرص التعليم والعمل(118).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more