Nineteen immunization centres have been established in the past three months. | UN | وتم خلال الأشهر الثلاثة الماضية إنشاء تسعة عشر مركزا للتحصين. |
Over the past three months four Israelis, three of them children, have been killed in such attacks. | UN | وقتل في تلك الهجمات على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أربعة إسرائيليين من بينهم ثلاثة أطفال. |
Perhaps I have done everything wrong in the past three months. | Open Subtitles | ربما لقد فعلت كل شيء الخطأ في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. | UN | أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
The events of the last three months have shown that this initial assessment is optimistic. | UN | وأثبتت الأحداث التي وقعت خلال الأشهر الثلاثة الماضية أن ذلك التقييم الأولي كان مفرطاً في التفاؤل. |
That leaves 26 detainees awaiting trial, of whom four were transferred to us in the past three months. | UN | وبالتالي يبقى 26 شخصا ينتظرون المحاكمة، منهم أربعة أشخــاص أحيلوا إلينا أثناء الأشهر الثلاثة الماضية. |
Large numbers of victims have come forward in the past three months and testified to the violence they endured. | UN | وخرجت في الأشهر الثلاثة الماضية أعداد كبيرة من الضحايا من الصمت وشهدت على ما تعرضت له من عنف. |
Notwithstanding the non-participation of some parties, modest gains have been made during the past three months, including the return of members of the Sudanese political diaspora. | UN | وبصرف النظر عن عدم مشاركة أطراف أخرى، فقد تحققت مكاسب متواضعة خلال الأشهر الثلاثة الماضية بما في ذلك عودة أعضاء الشتات السياسي السوداني. |
Work has already been under way along these lines for the past three months. | UN | وقد طُبق هذا الأسلوب في العمل الذي نُفذ في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Certainly, developments related to the NPT over the past three months have been dramatic. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار شهدت، قطعاً، تطورات مثيرة خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
Over the past three months, the arrival of the deyr season was expected to alleviate harsh conditions. | UN | وكان من المتوقع على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أن يساهم مجيء موسم الدير في التخفيف من قساوة الظروف. |
There has been, however, an increase in traffic accidents, and a noticeable increase in reported domestic violence cases during the past three months. | UN | بيد أنه، سُجلت زيادة في حوادث المرور كما زادت حالات العنف العائلي بشكل ملحوظ خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
While there is no evidence that there is any high-intensity, mechanized alluvial mining activity currently under way in Liberia, " bucket and spade " operations have continued over the past three months. | UN | ومع أنه لا توجد أدلة على أنشطة عالية الكثافة وآلية لاستخراج الماس من ترسبات الطمي حاليا في ليبريا، فقد تواصل استخراج الماس بالوسائل اليدوية التقليدية طيلة الأشهر الثلاثة الماضية. |
Current estimates put the average production in upper Lofa over the past three months at around $500,000 per month. | UN | والتقديرات الحالية لمتوسط الإنتاج في منطقة لوفا العليا في الأشهر الثلاثة الماضية تبلغ حوالي 000 500 دولار في الشهر. |
A total of 151 shooting incidents and 335 cases of confiscation of illegal weapons and ammunition were registered during the past three months. | UN | ولذلك، فقد جرى خلال الأشهر الثلاثة الماضية تسجيل 151 حادثا لإطلاق النار، و 335 عملية مصادرة لأسلحة وذخيرة غير قانونية. |
The fragile calm that has prevailed over the past three months has been shattered. | UN | وقد تبدد الهدوء الهش الذي ساد خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
Grievances cannot be addressed through violence, as the experience in the north over the past three months illustrates. | UN | ولا يمكن جبر المظالم عن طريق العنف كما يتجلى من الأحداث التي سُجلت في الشمال على مدى الأشهر الثلاثة الماضية. |
49. The violence of the last three months has had a further negative effect on humanitarian aid access and delivery in Darfur. | UN | 49 - وكان للعنف الذي وقع في الأشهر الثلاثة الماضية أثر سلبي آخر على وصول المعونة الإنسانية وتقديمها في دارفور. |
We negotiated with them during the course of the last three months with a positive, constructive and flexible attitude. | UN | لقد تفاوضنا معهم خلال الأشهر الثلاثة الماضية في إطار من التوجه الإيجابي والبناء والمرن. |
the last three months also witnessed increased participation of municipal officials in go-and-see visits and go-and-inform visits. | UN | وشهدت الأشهر الثلاثة الماضية أيضا ازدياد مشاركة موظفي البلديات في زيارات الاستكشاف والزيارات الإعلامية. |
Activists said that during the previous three months, suspects had reported an increase in the intensity of the torture they were subjected to. | UN | وذكر هؤلاء أنه خلال اﻷشهر الثلاثة الماضية أفاد المشتبه فيهم بزيادة حدة ما واجهوه من التعذيب. |
Tell me about these three months of night work. | Open Subtitles | أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية من العمل الليلي. |