Reports of harassment, rape and attacks continue to be received, albeit with less frequency over the past five months. | UN | وما زالت ترد تقارير عن المضايقة والاغتصاب والهجمات، وإن تكن بوتيرة أقل على مدى الأشهر الخمسة الماضية. |
Overall, as a result of the ceasefire violations by the Armenian side during the past five months, six Azerbaijani soldiers and two civilians have been killed. | UN | وبالتالي فقد بلغ مجموع القتلى من الأذربيجانيين ستة جنود ومدنييْن اثنين نتيجة لقيام الجانب الأرميني بانتهاك وقف إطلاق النار خلال الأشهر الخمسة الماضية. |
193. In Ndélé, humanitarian operations have encountered various problems over the past five months. | UN | 193 - وفي نديليه، واجهت العمليات الإنسانية مشاكل مختلفة خلال الأشهر الخمسة الماضية. |
He had taken note of Members' interest in receiving additional information on the expenditure pattern over the last five months. | UN | وأضاف إنه قد أحاط علما باهتمام الأعضاء بالحصول على معلومات إضافية عن نمط الإنفاق خلال الأشهر الخمسة الماضية. |
The alternative is exile, which would mean the last five months were for nothing. | Open Subtitles | البديل هو المنفى ما يعني أن الأشهر الخمسة الماضية ضاعت هباءً. |
Good progress was made over the past five months, bringing the unreconciled balance down from $59.1 million to $10.1 million - the lowest outstanding balance at the time of closing in many years. | UN | وقد أحرز تقدم ملموس خلال الأشهر الخمسة الماضية كان من شأنه تخفيض الرصيد غير المطابق من 59.1 مليون دولار إلى 10.1 ملايين دولار، وهو أقل رصيد غير مسدد عند موعد الإقفال في عدة سنوات. |
Considerable progress has been made during the past five months; the airport's infrastructure has been improved and reforms have been implemented in its operating functions. | UN | وقد أحرز تقدم كبير خلال الأشهر الخمسة الماضية. فقد تم تحسين البنية التحتية للمطار و نفذت بعض الإصلاحات في مهامه التشغيلية. |
And to your knowledge, has your firm ever settled any case in the past five months with the reduction of its debt as a consideration? | Open Subtitles | وحسب معلوماتكِ أقامت شركتكِ بالسعي خلف التسوية المالية لأية قضية خلال الأشهر الخمسة الماضية وهي تضع في حسبانها تقليص حجم الدين؟ |
Seven times in the past five months. | Open Subtitles | سبع مرات خلال الأشهر الخمسة الماضية |
Over the past five months, approximately 220 Kassam rockets and mortar shells have been fired at Israeli civilian towns and villages, terrorizing the local population, inflicting structural damage, and wounding several civilians. | UN | وقد أطلق على المدن والقرى الإسرائيلية التي يقطنها المدنيون على مدى الأشهر الخمسة الماضية نحو 220 صاروخا من صواريخ قسام وقذيفة من قذائف الهاون، مما أدى إلى ترويع السكان المحليين، وإحداث أضرار هيكلية، وإصابة العديد من المدنيين. |
34. The World Food Programme continues to monitor food prices and has observed an increase of approximately 20 per cent in the price of rice in the past five months. | UN | 34 - ويواصل برنامج الأغذية العالمي مراقبة أسعار الأغذية، وقد لاحظ زيادة في سعر الأرز بنسبة تقارب 20 في المائة خلال الأشهر الخمسة الماضية. |
The Council members had before them the eighteenth report of the High Representative (S/2001/219), covering the activities of his Office and developments in Bosnia and Herzegovina over the past five months. | UN | وكان معروضا على أعضاء المجلس التقرير الثامن عشر للممثل السامي (S/2001/219)، الذي يغطي أنشطة مكتبه والتطورات الحاصلة في البوسنة والهرسك خلال فترة الأشهر الخمسة الماضية. |
The Council members had before them the eighteenth report of the High Representative (S/2001/219), covering the activities of his Office and developments in Bosnia and Herzegovina over the past five months. | UN | وكان معروضا على أعضاء المجلس التقرير الثامن عشر للممثل السامي (S/2001/219)، الذي يغطي أنشطة مكتبه والتطورات الحاصلة في البوسنة والهرسك خلال فترة الأشهر الخمسة الماضية. |
As was recently revealed in the independent commission of inquiry's eighth report on the Syrian Arab Republic, the Syrian regime has over the past five months engaged in repeated and systematic attacks on opposition-held areas using the chemical weapon chlorine gas (A/HRC/27/60). | UN | وعلى نحو ما كشف عنه مؤخرا التقرير الثامن للجنة التحقيق المستقلة عن الجمهورية العربية السورية، شن النظام السوري على مدى الأشهر الخمسة الماضية هجمات متكررة ومنهجية على المناطق التي تسيطر عليها المعارضة باستخدام سلاح كيميائي هو غاز الكلور (A/HRC/27/60). |
Our debate today concerns the activity of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) over the past five months and also with the situation in Haiti and the challenges that it faces: security, reconstruction, economic and social development, the strengthening of its institutions and the rule of law, and the promotion of human rights -- basically the building of a modern democratic State. | UN | تتعلق مناقشتنا اليوم بنشاط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي خلال الأشهر الخمسة الماضية وكذلك بالحالة في هايتي والتحديات التي تواجهها: الأمن وإعادة البناء والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز مؤسساتها وسيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان - أساسا بناء دولة ديمقراطية حديثة. |
The concerns of the Board of Auditors reflected in the section of the report relating to programme and project management, as well as those raised in the preceding section related to results-based management, are by and large shared by the Agency and constitute a key element of the new UNRWA organization development process, which has been developed over the past five months and is currently being finalized. | UN | وتشاطر الوكالة مجلس مراجعي الحسابات إلى حد كبير ما أعرب عنه من مشاعر القلق المبيّنة في جزء التقرير المتعلق بإدارة البرامج والمشاريع، وكذلك تلك التي أُثيرت في الفصل السابق المتعلق بالإدارة القائمة على تحقيق النتائج، وتشكل عنصرا أساسيا من العملية الجديدة لتطوير الأونروا كمنظمة، التي استمر وضعها طوال الأشهر الخمسة الماضية ويجري وضعها في صيغتها النهائية. |
Mr. Sardenberg (Brazil) (spoke in Spanish): On behalf of Colombia, Guatemala, Panama, Paraguay, Uruguay and Brazil, I wish to congratulate you, Sir, and co-Chairs Ambassador Ricardo Arias and Ambassador Dumisani Kumalo, on your steadfast and successful work throughout the past five months. | UN | السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): أود باسم أوروغواي وباراغواى وبناما وغواتيمالا وكولومبيا والبرازيل أن أتوجه لكم بالتهنئة يا سيدي وللرئيسين المشاركين، السفير ريكاردو أرياس والسفير دوميساني كومالو، على ما أبديتموه من صمود وما أحرزتموه من نجاح في العمل طوال فترة الأشهر الخمسة الماضية. |
11. Notwithstanding the undeniable progress the Government has made in improving security, Côte d'Ivoire has seen a number of armed attacks over the past five months, including one against the 16th district's police station in December 2013 and against the Forces Républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) (Republican Forces of Côte d'Ivoire) in the area of Grabo (68 km from Tabou) during the night of 22 - 23 February 2014. | UN | 11- رغم ما أحرزته الحكومة من تقدم لا يمكن إنكاره في جهودها نحو تحسين البيئة الأمنية، فقد شهدت كوت ديفوار خلال الأشهر الخمسة الماضية عدة هجمات مسلحة استهدفت تحديداً مفوضية الأمن في الدائرة السادسة في كانون الأول/ديسمبر 2013 ومواقع القوات الجمهورية لكوت ديفوار في منطقة غرابو (68 كيلو متراً من تابو) خلال الليل يومي 22 و23 شباط/فبراير 2014. |
All reported stolen from in or around your club in the last five months. | Open Subtitles | كلّها قد أبلغ عن سرقتها من داخل أو بمحيط .ناديك في الأشهر الخمسة الماضية |
If the last five months have proven anything, | Open Subtitles | إذا الأشهر الخمسة الماضية أثبتت أي شيء، |
In fact, in the last five months Rwanda, which in 1994 looked very much like a failed State, courageously undertook its reconstruction and now has experienced some promising events, the most promising of its post-colonial history. | UN | وفي الحقيقة، وخــــلال الأشهر الخمسة الماضية فإن رواندا التي كانت تبدو في عــــام 1994 وكأنها دولة منهارة، بدأت بشجاعة كاملة إعادة إعمارها وهي تشهد الآن أحداثا واعدة بقدر لم تشهد مثله في مرحلة تاريخها بعد الاستعمار. |