They reported on their intensive mediation activities over the past seven months aimed at achieving agreement on the basic principles for a settlement. | UN | وشمل تقريرهم أنشطة وساطتهم المكثفة على مدى الأشهر السبعة الماضية بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ الأساسية للتسوية. |
More than 10 mullahs have been killed in the southern region in the past seven months. | UN | وقد قُتل أكثر من 10 ملالي في المنطقة الجنوبية خلال الأشهر السبعة الماضية. |
They have both worked tirelessly over the past seven months to ensure that we were all well prepared for this important meeting. | UN | فقد عملا بدأب على مر الأشهر السبعة الماضية لضمان أن نكون مستعدين استعدادا جيدا لهذا الاجتماع العام. |
In the facility for children and adolescents in Espírito Santo, which was run as a maximum security prison, there were five suicide attempts and one suicide in the past seven months. | UN | وفي المنشأة الخاصة بالأطفال والمراهقين في إسبريتو سانتو، التي تُدار كسجن من سجون التدابير الأمنية المشددة، كانت هناك خمس محاولات انتحار وحالة انتحار واحدة في الأشهر السبعة الماضية. |
1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) during the last seven months pursuant to the mandate contained in Security Council resolution 350 (1974) and extended in subsequent resolutions, most recently resolution 1415 (2002) of 30 May 2002. | UN | 1 - يسرد هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر السبعة الماضية عملا بالولاية الواردة في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة آخرها القرار 1415 (2002) المؤرخ 30 أيار/مايو 2002. |
72. Notwithstanding the harmonious relationship between Timor-Leste and Indonesia at the political level, there have been several volatile border incidents over the preceding seven months. | UN | 72 - وبالرغم من انسجام العلاقات بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا على الصعيد السياسي، إلا أن عدة حوادث متفجرة وقعت على الحدود خلال الأشهر السبعة الماضية. |
I had doubts about our mission's chance of success, but, over the past seven months, | Open Subtitles | كانت لدي شكوكٌ في إحتمالية نجاح مهمتنا ولكن.. خلال الأشهر السبعة الماضية |
And little did I know that I was sleeping next to her for the past seven months. | Open Subtitles | والقليل ممّا أعرفه أنّي كنتُ أنام بجانبها خلال الأشهر السبعة الماضية. |
Further extensive debate has been going on for the past seven months within the United Nations, as well as outside the Organization in academic and political circles. | UN | وما فتئت المناقشة الواسعة مستمرة خلال الأشهر السبعة الماضية في إطار الأمم المتحدة، فضلا عن خارج المنظمة في الدوائر الأكاديمية والسياسية. |
Ben... you've been unemployed for the past seven months. | Open Subtitles | بن... كنت عاطلا عن العمل خلال الأشهر السبعة الماضية. |
over the past seven months, | Open Subtitles | ولكن.. خلال الأشهر السبعة الماضية |
8. During the past seven months, Syria had experienced many threats and was subjected to a media war conducted through misinformation and lies. | UN | 8- وقد واجهت سوريا خلال الأشهر السبعة الماضية العديد من التهديدات وتعرضت لحرب إعلامية شُنت من خلال التضليل الإعلامي والأكاذيب. |
If a single issue of choice is picked for a showdown, it will stultify comprehensive negotiations on all of the five issues identified by the Assembly, as evidenced by the breakdown in the intergovernmental negotiations over the past seven months. | UN | فإذا ما اختيرت مسألة واحدة لخوض المواجهة بشأنها، فإنها ستقوض المفاوضات الشاملة بشأن جميع المسائل الخمس التي حددتها الجمعية العامة، كما ظهر جليا من انهيار المفاوضات الحكومية الدولية على مدى الأشهر السبعة الماضية. |
In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), the rights and obligations of which the European Space Agency (ESA) has declared its acceptance of, the Agency has the honour to transmit information on space objects Sentinel-1A and ATV-5, which were put into orbit within the past seven months (see annex). | UN | عملاً باتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، التي أعلنت وكالة الفضاء الأوروبية قبولها لما تقضي به من حقوق وواجبات، يشرِّف الوكالة أن تحيل معلومات عن الجسمين الفضائيين Sentinel-1A وATV-5 اللذين أُطلقا في المدار خلال الأشهر السبعة الماضية (انظر المرفق). |