"الأشهر الستة القادمة" - Translation from Arabic to English

    • the next six months
        
    • the coming six months
        
    • next six-month
        
    Three positive signs could make the next six months an important turning point in the Organization's financial history. UN فهناك ثلاث إشارات إيجابية يمكن أن تجعل من الأشهر الستة القادمة نقطة تحول هامة في تاريخ المنظمة المالية.
    Tonight, Sweden will assume the presidency of the European Union (EU) for the next six months. UN ستتولى السويد الليلة، رئاسة الاتحاد الأوروبي طيلة الأشهر الستة القادمة.
    More commitments are needed in the next six months to prevent loss of life. UN ولذا ستنشأ حاجة إلى تعهدات جديدة خلال الأشهر الستة القادمة لتجنب وقوع خسائر في الأرواح.
    Accordingly, his delegation was pleased to learn that the integrated training service, by which the United Nations would ensure consistent, thorough training for all peacekeeping personnel, would be implemented within the next six months. UN ومن هنا فإن وفده مغتبط بما علمه من أن خدمة التدريب المتكامل، التي ستوفر الأمم المتحدة عن طريقها التدريب المستمر والشامل لجميع موظفي حفظ السلام، ستنفذ في غضون الأشهر الستة القادمة.
    The defence force plans to recruit and train 70 additional soldiers in the coming six months. UN وتعتزم قوات الدفاع التيمورية تجنيد وتدريب 70 فردا إضافيا في الأشهر الستة القادمة.
    Participants took stock of military, political, humanitarian and human rights initiatives and elaborated activities for the next six-month period in the context of the implementation plan for the United Nations regional strategy to address the threat and impact of the Lord's Resistance Army (S/2013/240, annex). UN واستعرض المشاركون المبادرات العسكرية والسياسية والإنسانية وتلك المتعلقة بحقوق الإنسان وتناولوا بالتفصيل الأنشطة المتوخاة لفترة الأشهر الستة القادمة في سياق خطة التنفيذ للاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة للتصدي للخطر الذي يمثله جيش الرب للمقاومة وللآثار المرتبة على أنشطته (S/2013/240، المرفق).
    The plan is aimed at facilitating a smooth transition to deterrent presence over the next six months. UN وتهدف هذه الخطة إلى تسهيل الانتقال السلس نحو حضور القوة بصفتها وسيلة ردع، على امتداد الأشهر الستة القادمة.
    I could eat up the next six months at least with hearings and motions and subpoenas. Open Subtitles يمكنني أن ألتهم في الأشهر الستة القادمة علي الأقل بالجلسات الاستماع والاقتراحات ومذكرات الاستدعاء
    [Chuckles] If I die in the next six months, I get a refund. Open Subtitles إن متّ خلال الأشهر الستة القادمة سيقومون بإعادة المال
    That's probably where she met him sometime in the next six months. Open Subtitles ذلك محتمل أين ستقابله يوماً ما في الأشهر الستة القادمة
    In the next six months, every time Nick jerks off, he'll be picturing you. Open Subtitles في الأشهر الستة القادمة كل الأوقات سوف ينخع نيك سوف يطاردك
    39. While the Commission had played a valuable role in keeping international attention focused on Sierra Leone, the next six months would be critical in ensuring that it made a distinctive contribution to consolidating peace. UN 39 - وقالت إنه في حين قامت اللجنة بدور قيِّم في استمرار تركيز الاهتمام الدولي على سيراليون، فإن الأشهر الستة القادمة ستكون حاسمة في ضمان تقديم اللجنة مساهمة مميزة لتدعيم السلام.
    We welcome the fact that the Special Representative of the Secretary-General has set out before the Security Council some achievable goals for UNAMA over the next six months. UN ونرحب بأن الممثل الخاص للأمين العام قد حدد أمام مجلس الأمن بعض الأهداف القابلة للتحقيق لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في غضون الأشهر الستة القادمة.
    Direct consultations were also to be held with the 17 CFC importers and primary consumers in the country within the next six months. UN كما ستجرى مشاورات مباشرة مع الجهات المستوردة لمركبات الكربون الكلورية فلورية-16 والجهات الأولية المستهلكة لها في البلاد خلال الأشهر الستة القادمة.
    Direct consultations were also to be held with the 17 CFC importers and primary consumers in the country within the next six months. UN كما ستجرى مشاورات مباشرة مع الجهات المستوردة الـ 17 لمركبات الكربون الكلورية فلورية والجهات الأولية المستهلكة لها في البلاد خلال الأشهر الستة القادمة.
    As indicated in paragraph 15 above, however, the expenditures for the next six months will be relatively higher although the overall total expenditure will still remain slightly lower than the approved budget. UN ولكن، كما ذكر في الفقرة 15 أعلاه، ستكون المصروفات عن الأشهر الستة القادمة أعلى نسبياً، وإن كان المبلغ الإجمالي للمصروفات سيظل أدنى قليلاً من الميزانية المعتمدة.
    3. In the next six months, other management initiatives will begin to be implemented. UN 3 - وسيبدأ في الأشهر الستة القادمة تنفيذ مبادرات إدارية أخرى.
    It is our expectation that in the next six months or so, we will, and must, make substantial progress on management reform issues. UN ونتوقع في خلال الأشهر الستة القادمة أو نحو ذلك أن نحرز، بل يجب أن نحرز، تقدما كبيرا بشأن المسائل المتعلقة بإصلاح الإدارة.
    5. This document details the principal damage caused by Hurricane Felix and establishes the basic framework of action for the next six months, focusing on: UN 5 - وتعرض هذه الوثيقة بالتفصيل الأضرار الرئيسية التي خلفها الإعصار فيليكس، وتحدد إطارا أساسيا لما سيتم الاضطلاع به في الأشهر الستة القادمة من أعمال ستركز على ما يلي:
    The resulting set of conclusions and recommendations should inform our respective actions for the coming six months, until the next biannual review. UN ومن المنتظر أن تكوّن مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي سيتمخض عنها الاستعراض أساسا نستند إليه فيما سنتخذه من إجراءات خلال الأشهر الستة القادمة التي تفصلنا عن الاستعراض نصف السنوي الثاني.
    46. The Panel continues to note a general movement of people into mining areas to mine in the coming six months. UN 46 - وما زال فريق الخبراء يلاحظ تحركا عاما للناس باتجاه مناطق التعدين، بهدف القيام بأنشطة تعدين خلال الأشهر الستة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more