These could be extracted... to construct a variety of things on Earth. | Open Subtitles | .. هذه يمكن إستخراجها لبناء مجموعة متنوعة من الأشياء على الأرض |
Yeah, I only kill these things on the side. | Open Subtitles | نعم ,أنا فقط اقتل هذه الأشياء على الجانب |
I don't know. You always see that stuff on TV. | Open Subtitles | أنا لا أعرف0أنت دائما ترى هذه الأشياء على التلفزيون0 |
Come on, come on. Stop dropping stuff on me. | Open Subtitles | هيا، هيا يمعود كافي توكع الأشياء على راسي. |
I see things as they are, not as they might be. | Open Subtitles | أنا أرى الأشياء على حقيقتها وليس كما يمكن أن تكون |
Okay, listen. Compromise. Tonight we keep things the way they are. | Open Subtitles | حسناً، استمع، مساومة الليلة نبقي الأشياء على ما هي عليه |
I think we should keep things on a last-name basis. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نبقى الأشياء على الأسماء الأخيرة |
I mean, who watches things on the Internet today? | Open Subtitles | أعني، من الذي يشاهد الأشياء على الإنترنت اليوم؟ |
Thea asked me to put a few things on Susan's computer. | Open Subtitles | طلبت منّي ثيا وضع عدد قليل من الأشياء على حاسوب سوزان |
People pay for all sorts of things on the deep web. | Open Subtitles | الناس يدفعون كل أنواع الأشياء على الديب ويب |
People pay for all sorts of things on the Deep Web. | Open Subtitles | الناس تدفع لجميع أنواع من الأشياء على الويب العميق. |
Which means all you boys have long-gun permits, as required by law, to be packing these things on public land. | Open Subtitles | وهو ما يعني كل ما الفتيان لديها تصاريح طويلة الأجل، وفقا لما يقتضيه القانون، لتعبئة هذه الأشياء على الأراضي العامة. |
That's like the strongest stuff on the planet, right there. | Open Subtitles | هذا هو مثل أقوى الأشياء على هذا الكوكب، وهناك حق. |
We need to get this stuff on board. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على هذه الأشياء على متن السفينة. |
Effective one second ago when I just placed that stuff on your desk. | Open Subtitles | منذُ قليل حينما وضعتُ هذه الأشياء على مكتبكِ |
If I see things as they are, I would ask, "Why?"or "Why not?" | Open Subtitles | إن رأيت الأشياء على حقيقتها، تسائلت لماذا؟ أو لمَ لا؟ |
Couldn't we just keep things the way they are? | Open Subtitles | الا نستطيع أبقاء الأشياء على ما هيا علية؟ |
(ii) Have the capability to detect, identify and categorize persons or items within a range of 1,000 metres or more; | UN | `٢` التمكن من كشف واستجلاء وتصنيف اﻷشخاص أو اﻷشياء على مدى ٠٠٠ ١ متر أو أكثر. |
Won't complain or order the most expensive thing on the menu. | Open Subtitles | لا يتذمرن أو يطلبن أغلى الأشياء على قائمة الطعام |
You do things your way, I do things my way. | Open Subtitles | أنت تفعل الأشياء على طريقتك افعل الأشياء بطريقتي |
So much so that you're willing to disregard the fact that I don't believe in any of this stuff at all | Open Subtitles | أنكي تتجاهلين حقيقة أنني لا أؤمن بأي شيء من هذه الأشياء على الإطلاق |
It's similar to an MRI... but it can pick up things at the molecular level... | Open Subtitles | ولكن يمكنها تصوير الأشياء على مستوى جزيئي |
one of the hardest things for people and they're sometimes so one of the things I tell why don't you look at the evidence and then decide. | Open Subtitles | فهرمونات النضوج الفائضة تلك ليست بشيء جيّد. واحدة من أصعب الأشياء على الناس أن يتخلّوا عن الألبان، و هم أحيانًا |
Sometimes things are best hidden in full view of everyone. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الأفضل إخفاء الأشياء على مرأى الجميع |
11. Demonstrators on the Lebanese side of the Blue Line gathered periodically at the points of friction identified in my previous reports, Sheikh Abbad Hill, east of Hula, and Fatima gate, west of Metulla, to throw stones and other objects towards Israeli positions across the line. | UN | 11 - وتجمهر المتظاهرون على الجانب اللبناني من الخط الأزرق بصورة دورية على نقطتي الاحتكاك المبينتين في تقاريري السابقة، وهما تل الشيخ عباد شرقي الحولة، وبوابة فاطمة غربي المطلة لإلقاء الحجارة وغيرها من الأشياء على المواقع الإسرائيلية عبر الخط. |
That's what the stuff on the floor is. | Open Subtitles | هذا يفسّر لماذا تلك الأشياء على الأرضية. |