"الأشياء لا" - Translation from Arabic to English

    • things don't
        
    • things never
        
    • things aren't
        
    • thing doesn't
        
    • things are
        
    • things not
        
    • things do not
        
    • stuff I don't
        
    You just go along figuring some things don't change, ever. Open Subtitles أنت تؤمن فحسب أن بعض الأشياء لا تتغيَر أبداً
    I thought you said these things don't last more than four hours. Open Subtitles أعتقدت أنك قلت هذه الأشياء لا تدوم أكثر من أربع ساعات.
    These things don't smell. They're no good anyway. - Sorry. Open Subtitles هذه الأشياء لا تخرج رائحة جيدة على كل حال
    Nice to know that some things never change. Open Subtitles جميل أن نعرف أن بعض الأشياء لا تتغير أبدا
    I know those things aren't getting up there by accident. Open Subtitles أعلم بأن هذه الأشياء لا تفيق هناك بالمصادفة
    To be honest, this kind of thing doesn't happen around here. Open Subtitles لنَكُن صادقين، هذا النوعُ منَ الأشياء لا تَحدُث بِهذهِ الأنحاء.
    I mean, things don't need to last forever to be perfect. Open Subtitles أعنى، الأشياء لا تحتاج أن تبقى للأبد لأن تكون مكتملة.
    These kind of things don't happen to nasty people. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء لا يحدث للأشخاص السيئين.
    I should just be happy with what I had. things don't change. I need to accept that. Open Subtitles كان يجب علي أن أكون سعيداً بما لدي الأشياء لا تتغير كان علي القبول بهذا
    You know, just remember that, uh, new businesses fail all the time, so if things don't work out, Open Subtitles كما تعلمون ، تذكر فقط أن تفشل الأعمال التجارية الجديدة دائماً إذن لو أن الأشياء لا تحسب
    But I do know that these things don't move unless somebody orders it to happen. Open Subtitles لكنني أعرف أن هذه الأشياء لا تتغير ما لم يأمر شخص ما بتغييرها
    Shame when things don't do what they're supposed to. Open Subtitles عار عندما تكون الأشياء لا تعمل ما يفترض لها عمله.
    What, you honestly think things don't die in the name of science? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن الأشياء لا تموت، باسم العلم؟
    I guess some things don't change. Open Subtitles .أعتقد أن بعض الأشياء لا تتغير حسنٌ، أعتقد أن لا أحد ،سيضبطنا لو تبادلنا القبل
    things never end well for stubborn girls. Open Subtitles الأشياء لا تنتهي بشكل جيد للفتيات العنيدات
    Some things never change. Except now you're getting paid. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً، إلاّ أنّه يُدفع لكم الآن.
    The-- the point I'm making is--is when you're an adult, things aren't so black and white. Open Subtitles ما أحاول قوله أنه عندما يصبح المرء بالغأً فأن الأشياء لا تكون سوداء أو بيضاء
    Pop, sometimes things aren't as good as you think they are. Open Subtitles أبي، أحيانًا جودة الأشياء لا تضاهي تصوراتك عنها.
    And around here, that kind of thing doesn't go unnoticed. Open Subtitles وهُـنا، هذا النوع من الأشياء لا تذهب دون أن يلاحظها أحد
    But as far as I'm concerned, some things are unforgivable. Open Subtitles ، لكن بقدر قلقي هُناك بعض الأشياء لا يُمكن الصفح عنها
    I had learned to dig latrines and boil water, and do a number of other things not suitable for a young lady of gentle birth. Open Subtitles لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة
    Unfortunately, these types of things do not occur like clockwork. Open Subtitles للأسف فهذه الأنواع من الأشياء لا تحدث بدقة كالساعة
    If you're eating that stuff, I don't wanna bite you. Open Subtitles لو كنتِ تأكلين هذه الأشياء لا أريد أن أعضك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more