"الأشياء و" - Translation from Arabic to English

    • things and
        
    • stuff and
        
    • things up and
        
    I packed up some things, and I want the girls to have their gifts first thing tomorrow. Open Subtitles لقد حزمت بعض الأشياء و أريد الفتيات أن يحصلوا على هداياهن , أول شيء غداً
    - and find one of those things and kill it. - Right. Open Subtitles يجب أن نتحلى بالشجاعة، نعثر على أحد هذه الأشياء و ندمرها
    I can take hold of myself and I can say yes to some things and no to other things that will ruin everything. Open Subtitles يمكنني السيطرة على نفسي و يمكنني قول نعم لبعض الأشياء و لا لأشياء أخرى قد تدمر كل شئ يمكنني فعل هذا
    I'm getting rid of a lot of this stuff and I thought you might want that sideboard. Open Subtitles إننيّ أريد ان أتخلص من الكثير من الأشياء و فكرتُ بإنكِ ترغبين بذلك الأثاث المعرضية.
    Take it. I'm just gonna grab some stuff and check them out. Open Subtitles رد على الهاتف ، أنا فقط سأقوم بإحضار بعض الأشياء و أخبرهم بمغادرتي
    Sir, I know I messed things up and I'm sorry. Open Subtitles سيّدي، أعلمُ أنّي أفسدتُ الأشياء و أنا آسف.
    It is so nice to be with a girl who's not constantly analyzing things and wanting to DTR and stuff. Open Subtitles انه رائع ان تكون مع فتاة ليست دائما تحلل الأشياء و و تريد ان تحدد العلاقة و تلك الأشياء
    We can give you these things, and all we ask in return is your loyalty, Open Subtitles بوسعنا إعطائكم تلكَ الأشياء و كل ما نسأله منكم في المقابل هو إخلاصكم
    Look, wouldn't we be better off all of us, if we stopped lying about these things, ..and told the truth? Open Subtitles إسمعي، أليس من الأفضل لجميعنّا أن نتوقف عن الكذب بشأن هذه الأشياء و نتكلم الحقيقة؟
    Suddenly, I'm drawing hundreds of these things and I have no idea what they are. Open Subtitles بصورة مفاجأة، قمتُ برسم العديد من هذه الأشياء و ليس لديّ أدنى فكرة عنها.
    I told her a lot of things and now I owe her. Open Subtitles لقد أخبرتها الكثير من الأشياء , و أنا أدين لها
    People were throwing things and trying to knock the crown off his head. Open Subtitles الناس كانوا يرمون الأشياء و يحاول إيقاع التاج من رأسه
    Yes, well, um, it is those things and more, I'm afraid. Open Subtitles نعم , في الحقيقة... أخشى أنها هذه الأشياء و أكثر
    Things just happen to us, the worst things and we just gotta... be able, at the end of the day, just say, Open Subtitles أمر تحدث لنا أسوأ الأشياء و نحن علينا فقط... أن نكون قادرين في نهاية اليوم أن نقول هذه ليس قصتي
    You know, they usually don't bring us to these things, and I think I know why. Open Subtitles كما تعلمون, غالبا لا يحضرونا الى مثل هذه الأشياء و أعتقد أني أعرف لماذا
    We're gonna catch up with a lot of things and we're gonna end them. Open Subtitles نحن سنصطدم مع الكثير من الأشياء و سنضع حد لهم.
    I know you don't believe in this stuff and neither do I, but my gut is telling me that something is wrong. Open Subtitles أعرف بأنكِ لا تؤمنين بهذه الأشياء و كذلك أنا لكن حدسي يخبرني بأن هناك شيء خاطئ
    My parents say they're gonna do lots of stuff, and then back out when they find out how much it costs. Open Subtitles والداي قالا أنهما سيقومان بألكثير من الأشياء و تراجعو حين علمو كم سيكلف
    Why don't you just tell Alex he can't fix stuff and have a handyman come? Open Subtitles لم لا تخبرنى أليكس أنه لا يستطيع أن يصلح الأشياء و اجلبى عامل ليصلحها
    Step on stuff and buttons come off and then just put on the rack and sell it? Open Subtitles يدوسون على الأشياء و تسقط الأزرار ثم يضعونها للبيع بالتخفيضات؟
    It's okay to plan some stuff, and it's okay to figure out what we did wrong. Open Subtitles لا بأس بالتخطيط لبعض الأشياء و لابأس بمعرفة أخطائنا
    Mamy is making things up and Louise is getting arrogant. Open Subtitles مـامـي تختلق الأشياء و لويز أصبحت متغطرسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more