"الأصحاء" - Translation from Arabic to English

    • healthy
        
    • able-bodied
        
    • wealthy
        
    • unhealthy
        
    Young persons with slight mental disability are cared for together with the healthy persons, in an integrated way. UN وتُمنح الرعاية إلى الصغار الذين يشكون من إعاقات عقلية طفيفة إلى جانب الأشخاص الأصحاء بطريقة متكاملة.
    A healthy and educated population constitutes the bedrock of a forward-looking society. UN إن السكان الأصحاء والمتعلمين يشكلون الأساس القوي لأي مجتمع يستشرف المستقبل.
    The healthy ones were shipped to labor camps in Japan. Open Subtitles الأصحاء منهم بُعثوا الى معسكرات حزب العمال في اليابان
    healthy children are drivers of development and prosperity. UN والأطفال الأصحاء هم القوة الدافعة للتنمية والازدهار.
    It has promulgated legislative acts which exempt disabled persons from some of the dues paid by able-bodied individuals. UN وصدرت التشريعات التي تعفي المعاقين من بعض الرسوم التي يدفعها الأصحاء.
    Summer camps for both healthy children and those facing physical and mental challenges were organized by several community-based rehabilitation centres. UN ونظمت عدة مراكز مخيمات صيفية ضمت الأطفال الأصحاء والأطفال المعوقين بدنيا وذهنيا.
    Hence the quality of their lives differs significantly from that of healthy people. UN ويجعل هذا نوعية حياتهم مختلفة بشكل كبير عن حياة الأصحاء.
    By the tenth class, the number of healthy pupils is no more than 10 to 12 per cent. UN أما تلاميذ الصف الدراسي العاشر فلا تزيد نسبة الأصحاء منهم عن 10 - 12 في المائة.
    We are convinced that a healthy people are a people educated, employed and committed to growth and progress. UN ونحن مقتنعون بأن الأشخاص الأصحاء هم أشخاص متعلمون ولديهم وظائف وملتزمون بالنمو وبالتقدم.
    Exploitation of healthy and handicapped children for purposes of begging; UN استغلال الأطفال الأصحاء والمعوقين في ظاهرة التسول؛
    Childhood development is good, as there are child development programmes in the primary childcare system which follow up on the development of healthy children. UN وينمو الأطفال نماء جيداً بفضل وجود برامج لنماء الأطفال ضمن نظام الرعاية الأولية للطفل، هذه البرامج التي تشكل متابعة لنماء الأطفال الأصحاء.
    The second was on moving towards a world free of discrimination between healthy and disabled people on the Internet. UN وتناول الثاني السعي إلى تحقيق عالم خال من التمييز بين الأصحاء والمعاقين على شبكة الإنترنت.
    healthy children are the drivers of development and prosperity. UN والأطفال الأصحاء هم حوافز التنمية والازدهار.
    healthy children thrive and grow up to be healthy adults who are better equipped to make meaningful contributions to their families and society. UN والأطفال الأصحاء يزدهرون وينمون كبالغين متمتعين بالسلامة ومسلحين بصحة أوفر لتقديم إسهامات حقيقية لأسرهم ومجتمعاتهم.
    healthy populations are important assets for sustainable development, and women play a major role in keeping the family and the community healthy. UN إن السكان الأصحاء ثروة مهمة للتنمية المستدامة، وتضطلع المرأة بدور أساسي في الحفاظ على صحة الأسرة والمجتمع.
    May your marriage be filled with laughter, with fond memories, and with healthy children. Open Subtitles ليكون زواجكم مليئ بالضحك و الذكريات الجميلة والأطفال الأصحاء
    We eliminated his men and we eliminated him, freeing those healthy people there to establish a life for themselves. Open Subtitles لقد أزلنا رجاله وأزلناه أيضاً، وتحرير أولئك الناس الأصحاء هناك
    Did you know healthy individuals don't emit epithelials in their urine? Open Subtitles أتعلم أن الأصحاء لا يلفظون الأنسجة الظهارية في تبوّلهم؟
    Is that healthy, heterosexual males get distracted by boobs. You haven't proved the janitor is innocent. Open Subtitles هو أن الرجــال الأصحاء والمحبين للجنس الآخـر يشتتون بواسطة الأثداء.
    This was unknown prior to the transition process, when all able-bodied people had a job and hence a source of livelihood, and there was a comprehensive system of social services provided for those unable to work. UN ولم يكن هذا معروفا قبل عملية الانتقال حين كان لدى كل الناس الأصحاء عمل، ومن ثم مورد رزق، وحين كان هناك نظام شامل للخدمات الاجتماعية التي تقدم لكل الناس غير القادرين على العمل.
    Dental clinic patients prefer composites rather than amalgam while wealthy people prefer zinc oxide and ceramic materials. UN يفضل مرضى عيادات الأسنان المركبات وليس الملغم في حين أن الناس الأصحاء يفضلون أكسيد الزنك والمواد الخزفية.
    Pooling promotes equitable financing for health by facilitating cross-subsidies from healthy to unhealthy and from wealthy to poor members of the pool and across the life cycles of individual members. UN ويؤدي التجميع إلى تعزيز التمويل العادل للصحة من خلال تسهيل التمويل التناقلي من أعضاء المجمع الأصحاء إلى المرضى ومن الأغنياء إلى الفقراء وعبر دورة حياة الأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more