Some delegations emphasized the need to target groups most affected by hunger and undernutrition because they were the hardest to reach. | UN | وأكدت بعض الوفود على الحاجة لاستهداف المجموعات الأكثر تأثرا بالجوع ونقص التغذية لأن سبل الوصول إليها الأصعب من غيرها. |
-The final ordeal before letting you go, and the hardest one. | Open Subtitles | إنّها لأجل محنتك الأخيرة، قبل أن ترحل و هي الأصعب |
No travel costs would be incurred in this case but maintenance of uniform standards may be more difficult. | UN | ولن تترتب على ذلك أي تكاليف سفر، ولكن قد يكون من الأصعب الحفاظ على معايير موحدة. |
It was therefore much more difficult for them to break down traditional barriers to access political power. | UN | وهذا جعل من الأصعب جدا عليهن أن يحطمن الحواجز التقليدية بغية الوصول إلى السلطة السياسية. |
But you just need to know, the longer you stay dark, the harder it gets to come back. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تعلمي فقط، بأنه كلما تبقين متخفّية لوقت اطول، سيكون من الأصعب ان تعودي |
The route was expensive, but the hard part was learning that truck. | Open Subtitles | كان الطريق غال جداً لكن الجزء الأصعب كان التعلم على الشاحنة |
However, he recognized that the most difficult task is to frame substantive rather than procedural issues regarding human rights. | UN | غير أنه سلّم بأن المهمة الأصعب تتمثل في تناول المسائل الجوهرية المتعلقة بحقوق الإنسان، لا المسائل الإجرائية. |
Yellow's the hardest side. Ah. What was that sound? | Open Subtitles | الأصفر هو القسم الأصعب. ماذا كان ذلك الصوت؟ |
Why is the last patient of the day always the hardest one? | Open Subtitles | لم يكون آخر من يقابلني في يوم العمل الأصعب مراسًا دومًا؟ |
saying those words was the hardest thing i've ever had to do. | Open Subtitles | قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق |
I think that's the hardest part for my husband. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا كان الجزء الأصعب على زوجي. |
Today is the hardest i have worked in a long,long time. | Open Subtitles | اليوم هو الأصعب لي في العمل منذ فترة طويلة جدا |
In short, it has become more difficult to achieve the goals of the OST as today the space environment is more dangerous than ever. | UN | وباختصار، أضحى من الأصعب بلوغ أهداف معاهدة الفضاء الخارجي إذ إن البيئة الفضائية أخطر الآن مما كانت عليه في أي وقت مضى. |
The more networks there are, the more difficult it will be for the GCO to interact with them and provide managerial and substantive feedback. | UN | فكلما زاد عدد الشبكات كان من الأصعب على مكتب الاتفاق العالمي التفاعل معها وتقديم التغذية المرتدة الإدارية والفنية. |
The absence of system-wide common rules and processes, in many instances, makes it more difficult to leverage synergies across agencies. | UN | وأن عدم وجود قواعد وعمليات مشتركة على نطاق المنظومة يجعل من الأصعب تحقيق التآزر بين الوكالات. |
It is even harder to do so in the midst of a global recession. | UN | ومن الأصعب أن تفعل ذلك في خضم ركود عالمي. |
Offences can therefore be prosecuted under various charges, which makes it harder to extract precise data. | UN | ولذلك يمكن ملاحقة مرتكبي الجرائم قضائياً في إطار اتهامات مختلفة، مما يجعل من الأصعب الحصول على بيانات دقيقة. |
Nowadays, is it becoming harder for young people to be integrated in the work environment, especially in developing countries. | UN | في وقتنا الحاضر، صار من الأصعب على الشباب أن يندرجوا في بيئة العمل، ولا سيما في البلدان النامية. |
The hard part is selling it once you have it. | Open Subtitles | إن الجزء الأصعب هو بيعها ما أن تحصل عليها |
- I guess I had to learn the hard way. | Open Subtitles | أفترض عليّ التعلّم من الطريق الأصعب حسناً، كالأم كالبنت |
The belief that Jesus can overcome death is the most difficult and troubling affirmation of the Christian faith. | Open Subtitles | الاعتقاد بأن المسيح يمكنه التغلُّب على الموت هو الإثبات الأصعب و الأكثر إزعاجاً في العقيدة المسيحية |
I can say they were the toughest months in my life, taking my wife to hospitals, | Open Subtitles | يمكنني أن أقول أنها كانت الشهور الأصعب في مجمل حياتي، خلال أخذ زوجتي إلى المستشفى، |
Yeah, pieces of the puzzle, you know, you understand. The tough part is putting it all together. | Open Subtitles | أجل، قطع من الأحجية، أنت تتفهم، والجزء الأصعب هو تجميعها. |
The extent to which they are used routinely, or existing standards regularly enforced, is much more problematic. | UN | لكن من الأصعب معرفة مدى استخدامها في السياق اليومي، أو مدى تنفيذ المعايير القائمة. |
For better-off people, sharing power is frequently the most daunting challenge. | UN | وبالنسبة للميسورين، فإن تقاسم السلطة غالباً ما يكون التحدي الأصعب. |
In this regard, I urge the international community to extend full support to the Somali authorities to enable them to meet the even more demanding and complex tasks ahead. | UN | وفي هذا الصدد، أحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم الكامل للسلطات الصومالية، لتمكينها من أداء المهام الأصعب والأكثر تعقيدا التي تنتظرها. |