"الأصعب" - Translation from Arabic to English

    • hardest
        
    • more difficult
        
    • harder
        
    • hard
        
    • most difficult
        
    • difficult to
        
    • toughest
        
    • tough
        
    • more problematic
        
    • much
        
    • the most
        
    • difficult for
        
    • more demanding
        
    Some delegations emphasized the need to target groups most affected by hunger and undernutrition because they were the hardest to reach. UN وأكدت بعض الوفود على الحاجة لاستهداف المجموعات الأكثر تأثرا بالجوع ونقص التغذية لأن سبل الوصول إليها الأصعب من غيرها.
    -The final ordeal before letting you go, and the hardest one. Open Subtitles إنّها لأجل محنتك الأخيرة، قبل أن ترحل و هي الأصعب
    No travel costs would be incurred in this case but maintenance of uniform standards may be more difficult. UN ولن تترتب على ذلك أي تكاليف سفر، ولكن قد يكون من الأصعب الحفاظ على معايير موحدة.
    It was therefore much more difficult for them to break down traditional barriers to access political power. UN وهذا جعل من الأصعب جدا عليهن أن يحطمن الحواجز التقليدية بغية الوصول إلى السلطة السياسية.
    But you just need to know, the longer you stay dark, the harder it gets to come back. Open Subtitles ولكن يجب ان تعلمي فقط، بأنه كلما تبقين متخفّية لوقت اطول، سيكون من الأصعب ان تعودي
    The route was expensive, but the hard part was learning that truck. Open Subtitles كان الطريق غال جداً لكن الجزء الأصعب كان التعلم على الشاحنة
    However, he recognized that the most difficult task is to frame substantive rather than procedural issues regarding human rights. UN غير أنه سلّم بأن المهمة الأصعب تتمثل في تناول المسائل الجوهرية المتعلقة بحقوق الإنسان، لا المسائل الإجرائية.
    Yellow's the hardest side. Ah. What was that sound? Open Subtitles الأصفر هو القسم الأصعب. ماذا كان ذلك الصوت؟
    Why is the last patient of the day always the hardest one? Open Subtitles لم يكون آخر من يقابلني في يوم العمل الأصعب مراسًا دومًا؟
    saying those words was the hardest thing i've ever had to do. Open Subtitles قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق
    I think that's the hardest part for my husband. Open Subtitles أعتقد بأن هذا كان الجزء الأصعب على زوجي.
    Today is the hardest i have worked in a long,long time. Open Subtitles اليوم هو الأصعب لي في العمل منذ فترة طويلة جدا
    In short, it has become more difficult to achieve the goals of the OST as today the space environment is more dangerous than ever. UN وباختصار، أضحى من الأصعب بلوغ أهداف معاهدة الفضاء الخارجي إذ إن البيئة الفضائية أخطر الآن مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    The more networks there are, the more difficult it will be for the GCO to interact with them and provide managerial and substantive feedback. UN فكلما زاد عدد الشبكات كان من الأصعب على مكتب الاتفاق العالمي التفاعل معها وتقديم التغذية المرتدة الإدارية والفنية.
    The absence of system-wide common rules and processes, in many instances, makes it more difficult to leverage synergies across agencies. UN وأن عدم وجود قواعد وعمليات مشتركة على نطاق المنظومة يجعل من الأصعب تحقيق التآزر بين الوكالات.
    It is even harder to do so in the midst of a global recession. UN ومن الأصعب أن تفعل ذلك في خضم ركود عالمي.
    Offences can therefore be prosecuted under various charges, which makes it harder to extract precise data. UN ولذلك يمكن ملاحقة مرتكبي الجرائم قضائياً في إطار اتهامات مختلفة، مما يجعل من الأصعب الحصول على بيانات دقيقة.
    Nowadays, is it becoming harder for young people to be integrated in the work environment, especially in developing countries. UN في وقتنا الحاضر، صار من الأصعب على الشباب أن يندرجوا في بيئة العمل، ولا سيما في البلدان النامية.
    The hard part is selling it once you have it. Open Subtitles إن الجزء الأصعب هو بيعها ما أن تحصل عليها
    - I guess I had to learn the hard way. Open Subtitles أفترض عليّ التعلّم من الطريق الأصعب حسناً، كالأم كالبنت
    The belief that Jesus can overcome death is the most difficult and troubling affirmation of the Christian faith. Open Subtitles الاعتقاد بأن المسيح يمكنه التغلُّب على الموت هو الإثبات الأصعب و الأكثر إزعاجاً في العقيدة المسيحية
    I can say they were the toughest months in my life, taking my wife to hospitals, Open Subtitles يمكنني أن أقول أنها كانت الشهور الأصعب في مجمل حياتي، خلال أخذ زوجتي إلى المستشفى،
    Yeah, pieces of the puzzle, you know, you understand. The tough part is putting it all together. Open Subtitles أجل، قطع من الأحجية، أنت تتفهم، والجزء الأصعب هو تجميعها.
    The extent to which they are used routinely, or existing standards regularly enforced, is much more problematic. UN لكن من الأصعب معرفة مدى استخدامها في السياق اليومي، أو مدى تنفيذ المعايير القائمة.
    For better-off people, sharing power is frequently the most daunting challenge. UN وبالنسبة للميسورين، فإن تقاسم السلطة غالباً ما يكون التحدي الأصعب.
    In this regard, I urge the international community to extend full support to the Somali authorities to enable them to meet the even more demanding and complex tasks ahead. UN وفي هذا الصدد، أحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم الكامل للسلطات الصومالية، لتمكينها من أداء المهام الأصعب والأكثر تعقيدا التي تنتظرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more