"الأصلية المعتمدة" - Translation from Arabic to English

    • original approved
        
    • the authentic
        
    • originally approved
        
    original approved Budget USD UN الميزانية الأصلية المعتمدة لعام 1999 بالـــــدولارات
    The budget was fully implemented with marginal deviations from the original approved budget UN نُفذت الميزانية تنفيذا كاملا مع انحرافات حدية عن الميزانية الأصلية المعتمدة
    There are no material differences between the original approved budget and the final approved budget. UN ولا توجد فروق جوهرية بين الميزانية الأصلية المعتمدة والميزانية النهائية المعتمدة.
    26. The States parties to Protocol V may wish to follow the existing practice: national reports and updates of national reports would be submitted in one of the authentic languages of the Convention, if possible in electronic form. UN 26- قد تودّ الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تتبع الممارسة القائمة: أي تقديم التقارير الوطنية والتقارير المحدّثة بإحدى اللغات الأصلية المعتمدة للاتفاقية، وفي شكل إلكتروني إن أمكن.
    Its poor implementation rate against the originally approved budget showed the limits of this approach. UN وقد أظهر معدل التنفيذ المنخفض قياسا بالميزانية الأصلية المعتمدة حدود هذا النهج.
    There are no material differences between the original approved budget and the final approved budget. UN ولا توجد فروق جوهرية بين الميزانية الأصلية المعتمدة والميزانية النهائية المعتمدة.
    It is less accurate than a critical path network model because it is not dynamic, however it does provide a comparison to the original approved baseline project cost. UN وهو أقل دقة من نموذج شبكة المسارات الحرجة، لأنه ليس ديناميا، غير أنه يوفر فعلا مقارنة بالتكلفة الأساسية الأصلية المعتمدة للمشروع.
    Explanations of material differences between the original approved budget and the final approved budget, and the final approved budget and the actual amounts are presented below. UN وترد أدناه تفسيرات للفروق الجوهرية بين الميزانية الأصلية المعتمدة والميزانية النهائية المعتمدة، وبين الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية.
    Material differences between the original approved budget and the final approved budget are nil, as the original approved budget equates to the final approved budget. UN والفروق الجوهرية بين الميزانية الأصلية المعتمدة والميزانية النهائية المعتمدة مقدارها صفر، إذ أن الميزانية الأصلية المعتمدة تساوي الميزانية النهائية المعتمدة.
    Category original approved budget UN الميزانية الأصلية المعتمدة للفترة 2012-2013
    Explanations of material differences between the original approved budget and the final approved budget, and the final approved budget and the actual amounts are presented below. UN وترد أدناه تفسيرات للفروق الجوهرية بين الميزانية الأصلية المعتمدة والميزانية النهائية المعتمدة، وبين الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية.
    Material differences between the original approved budget and the final approved budget are nil, as the original approved budget equates to the final approved budget. UN والفروق الجوهرية بين الميزانية الأصلية المعتمدة والميزانية النهائية المعتمدة مقدارها صفر، إذ أن الميزانية الأصلية المعتمدة تساوي الميزانية النهائية المعتمدة.
    GM 1999 original approved BUDGET / 1999 2nd REVISED BUDGET FOR APPROVAL UN الميزانية الأصلية المعتمدة للآلية العالمية لعام 1999/التنقيح الثاني لميزانية 1999 المقدم من أجل اعتماده
    6. Material differences between the original approved budget and the final approved budget are nil, as the original approved budget equates to the final approved budget. UN ٦ - والفروق الجوهرية بين الميزانية الأصلية المعتمدة والميزانية النهائية المعتمدة مقدارها صفر، إذ أن الميزانية الأصلية المعتمدة تساوي الميزانية النهائية المعتمدة.
    The difference between the actual expenditure of $329,685,300 and the total amount of $331,051,500 appropriated for 2012/13 amounts to $1,366,200, and the difference between the actual expenditure of $329,685,300 and the original approved resources of $317,993,000 for 2012/13 amounts to $11,692,300. UN أما الفرق بين النفقات الفعلية البالغة 300 685 329 دولار والمبلغ الإجمالي البالغ 500 051 331 دولار المعتمد للفترة 2012/2013، فيبلغ 200 366 1 دولار؛ بينما الفرق بين النفقات الفعلية البالغة 300 685 329 دولار والموارد الأصلية المعتمدة للفترة 2012/2013 وقدرها 000 993 317 دولار، يبلغ 300 692 11 دولار.
    The statement of comparison of budget and actual amounts (statement V) is prepared in the same format as the original approved institutional budget 20122013, with the additional inclusion of assessed contributions (regular budget activities). UN يُعدُّ بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) بنفس شكل الميزانية المؤسسية الأصلية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013، مع إضافة الاشتراكات المقررة (أنشطة الميزانية العادية).
    The balance for the support account for peacekeeping operations for the 2009/10 period of $24,444,900, which is the difference between the original approved resources of $294,030,900 and the actual expenditure of $318,475,800, has not been assessed to Member States. UN كما لم يُقسّم على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة رصيد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة 2009-2010 وقدره 900 444 24 دولار، وهو الفرق بين الموارد الأصلية المعتمدة التي تبلغ 900 030 294 دولار والإنفاق الفعلي البالغ 800 475 318 دولار.
    Others specified that all communications should be made in one of the authentic languages of the treaty. UN وأشار آخرون إلى أن هذه الاتصالات كلها يجب أن تتم بإحدى اللغات الأصلية المعتمدة في المعاهدة().
    Guided by the Advisory Board of the Capital Master Plan and the Senior Management Group, the Secretariat had worked diligently to ensure that the last phase of the project was delivered on schedule and as closely as possible to the originally approved budget. UN وبتوجيه من المجلس الاستشاري للمخطط العام لتجديد مباني المقر وفريق الإدارة العليا، تعمل الأمانة العامة بدأب على كفالة إنجاز المرحلة الأخيرة من المشروع في إطار الجدول الزمني المحدد والإبقاء على تكاليفه قريبة قدر الإمكان من الميزانية الأصلية المعتمدة له.
    37. The Under-Secretary-General for Management is responsible for the successful delivery of the capital master plan and has asserted a proactive role in monitoring and supervising the progress of the capital master plan to ensure that the remaining portions of the project are delivered on schedule and that project costs are kept as close as possible to the originally approved budget. UN 37 - ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤولية العمل على نجاح تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، ويؤدي دورا نشطا في رصد التقدم المحرز في تنفيذه والإشراف عليه لضمان تسليم الأجزاء المتبقية من المشروع حسب الجدول الزمني، والإبقاء على تكاليفه قريبة بقدر الإمكان من الميزانية الأصلية المعتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more