"الأصلية وبلدان العبور" - Translation from Arabic to English

    • origin and transit
        
    To this end, cooperation with the Countries of origin and transit remains essential to fight against human trafficking. UN وإدراكاً لهذه الغاية، يبقى التعاون مع البلدان الأصلية وبلدان العبور مسألة أساسية لمحاربة الاتجار بالبشر.
    It is essential to pay heed to the needs of the countries of origin and transit of migratory flows. UN ومن الضروري إيلاء الاهتمام لاحتياجات البلدان الأصلية وبلدان العبور إزاء تدفقات المهاجرين.
    The conclusion of EU readmission Agreements with countries of origin and transit is also of critical importance, as well as the better implementation of existing bilateral readmission agreements with third countries and the revision of the Dublin II Regulation. UN ثم إن إبرام الاتحاد الأوروبي لاتفاقات إعادة القبول مع البلدان الأصلية وبلدان العبور يكتسي أهمية حاسمة، فضلاً عن أهمية تحسين تنفيذ اتفاقات إعادة القبول الثنائية القائمة مع بلدان ثالثة وإعادة النظر في لائحة دبلن الثانية.
    It is necessary to build sufficient capacity in countries of origin and transit to formulate and implement migration policies that contribute to development, as part of their national development strategies. UN وهناك ضرورة لبناء قدرات كافية في البلدان الأصلية وبلدان العبور لوضع وتنفيذ سياسات هجرة قادرة على الإسهام في التنمية، كجزء من استراتيجياتها الوطنية للتنمية.
    The return of migrants has also been promoted through 31 bilateral re-admission agreements signed between Italy and Countries of origin and transit. UN 66- وعززت إيطاليا أيضاً عودة المهاجرين بإبرام 31 اتفاقاً ثنائياً لإعادة القبول بينها وبين البلدان الأصلية وبلدان العبور.
    Others referred to the fact that, over time, their countries had become destination, origin and transit countries of irregular migration simultaneously, a situation that requires new and more coherent policy responses, based on a better understanding of the phenomenon and more effective and common actions by all involved. UN وأشار آخرون إلى أن بلدانهم، على مر الزمن، أصبحت من البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد للهجرة غير القانونية بشكل متزامن، و تتطلب هذه الحالة استجابات جديدة وأكثر اتساقا للسياسات، تستند إلى فهم أفضل للظاهرة وإجراءات أكثر فعالية يشارك فيها جميع المعنيين.
    7. Cooperation with countries of origin and transit should be continued on all planes - prevention, prosecution and protection of victims - this report details such cooperation. UN 7- ينبغي مواصلة التعاون مع البلدان الأصلية وبلدان العبور على جميع الصعد - منع الاتجار ومقاضاة مرتكبيه وحماية الضحايا - ويتناول هذا التقرير تفاصيل هذا التعاون.
    Article 14, paragraph 3, of the Smuggling of Migrants Protocol calls States parties to consider providing relevant technical assistance to countries of origin and transit. UN 21- وتدعو الفقرة 3 من المادة 14 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين الدول الأطراف إلى النظر في تقديم المساعدة الملائمة للبلدان الأصلية وبلدان العبور.
    337. The Committee urges the State party to increase its efforts at international cooperation with countries of origin and transit, within and outside of the European Union, both for dealing with the economic forces that make women victims of trafficking and for the prevention of trafficking through information exchange. UN 337- وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة الجهود التي تبذلها في مجال التعاون الدولي مع البلدان الأصلية وبلدان العبور وداخل الاتحاد الأوروبي وخارجه، سواء للتعامل مع القوى الاقتصادية التي تجعل المرأة ضحية للاتجار ولمنع الاتجار من خلال تبادل المعلومات.
    Ensure protection of victims of trafficking in human beings, in particular children, by providing assistance and social reintegration services, and by advancing cooperation with countries of origin and transit (Republic of Moldova); UN 138-132- ضمان حماية ضحايا الاتجار بالبشر، لا سيما الأطفال، بتقديم المساعدة وخدمات إعادة الإدماج الاجتماعي، وبالنهوض بالتعاون مع البلدان الأصلية وبلدان العبور (جمهورية مولدوفا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more