"الأصناف الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other items
        
    All other items have been taken out of the inventory reports. UN وحُذفت جميع الأصناف الأخرى من تقارير الجرد.
    Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. UN ويحسب استهلاك الأصناف الأخرى من الممتلكات والمعدات باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى فترات الصلاحية المقدرة.
    Delegates qualify for a 25 per cent discount on United Nations publications and a 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتُمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار منشورات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على 3 دولارات.
    other items identified by the Member State as sought by the Islamic Republic of Iran in specific cases included detection equipment for helium gas leaks, gauges, specialized valves and aluminium tubes and sheets. UN وتشمل الأصناف الأخرى التي حددتها هذه الدولة العضو، على نحو ما سعت إليه جمهورية إيران الإسلامية في حالات محددة، معدات للكشف عن تسربات غاز الهليوم وأجهزة للقياس وصمامات خاصة وأنابيب وصحائف الألومنيوم.
    Delegates qualify for a 25 per cent discount on United Nations publications and a 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتُمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار منشورات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على 3 دولارات.
    Delegates qualify for a 25 per cent discount on United Nations publications and a 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتُمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار منشورات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على 3 دولارات.
    Delegates are entitled to 25 per cent discount on United Nations publications and 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار منشورات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على ثلاثة دولارات.
    Delegates are entitled to 25 per cent discount on United Nations publications and 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار مطبوعات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على ثلاثة دولارات.
    Delegates are entitled to 25 per cent discount on United Nations publications and 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار مطبوعات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على ثلاثة دولارات.
    Ballestra purchased an item from the order and certain other items and paid to Fusas the amount of USD 113,942. UN واشترت شركة باليسترا من شركة فوساس صنفاً واحداً من أصناف الطلب وبعض الأصناف الأخرى ودفعت إليها مبلغا قدره 942 113 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Delegates qualify for a 25 per cent discount on United Nations publications and a 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتُمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار منشورات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على 3 دولارات.
    During the biennium, except for the procurement of inventory and consumable items, expenditure on other items of property, plant and equipment will continue to be charged to expenditure as and when it is incurred. UN وخلال فترة السنتين، باستثناء شراء المخزون والأصناف المستهلكة، تظل تقيَّد نفقات الأصناف الأخرى من الممتلكات والمنشآت والمعدات في إطار النفقات كلما أُنفقت وكلما جرى تكبدها.
    For instance, children being treated at the National Institute of Oncology and Radiology also feel the negative impact of the embargo, as medication, equipment and other items are scarce. UN فمثلا، يعاني أيضا الأطفال الذين يعالجون في المعهد الوطني لعلم الأورام والأشعة من الأثر السلبي للحصار، وذلك لندرة الأدوية والمعدات وغيرها من الأصناف الأخرى.
    Delegates are entitled to 25 per cent discount on United Nations publications and 10 per cent discount on all other items over $3. UN وتُمنح الوفود خصما قدره 25 في المائة من أسعار منشورات الأمم المتحدة وبنسبة 10 في المائة على جميع الأصناف الأخرى التي تزيد أسعارها على ثلاثة دولارات.
    Those parties, it has been said, should be able to rely on such a reasonable assumption in view of the potentially significant economic consequences of contract frustration, in particular in connection with purchase orders for commodities or other items with highly fluctuating prices. UN وقيل إنه ينبغي أن تتمكن تلك الأطراف من التعويل على افتراض معقول كهذا، بالنظر إلى الآثار الاقتصادية الكبيرة الكامنة في الخيبة التعاقدية ولا سيما فيما يتصل بطلبيات الشراء المتعلقة بالسلع الأساسية أو الأصناف الأخرى ذات الأسعار الشديدة التقلب.
    (d) It was recognized that there is a need to store key mission start-up equipment items requiring long production, procurement and delivery times, while other items are procured through the use of systems contracts; UN (د) وجرى التسليم بضرورة تخزين أصناف المعدات الرئيسية اللازمة لبدء البعثات التي تحتاج وقتا طويلا لإنتاجها وشرائها وتوصيلها، في حين يتم شراء الأصناف الأخرى من خلال العقود المبرمة مع المنظومة؛
    Those parties, it was said, should be able to rely on such a reasonable assumption in view of the potentially significant economic consequences of contract frustration, in particular in connection with purchase orders for securities, commodities or other items with highly fluctuating prices. UN وقيل إنه ينبغي أن تتمكن تلك الأطراف من التعويل على افتراض معقول كهذا بالنظر إلى الآثار الاقتصادية الكبيرة الكامنة في الخيبة التعاقدية ولا سيما فيما يتعلق بأوامر الشراء المتعلقة بالأوراق المالية أو السلع الأولية أو الأصناف الأخرى ذات الأسعار الشديدة التقلب.
    Replacement of the other items is based on obsolescence of current equipment (513 items), wear and tear (296 items) and theft (12 items). UN وتعزى الاستعاضة عن الأصناف الأخرى إلى قِدم المعدات الحالية (513 وحدة) والبلى (296 وحدة) والسرقة (12 وحدة).
    Turbo pump and radial ball bearings 58. Two of the items were cannibalized Scud parts (see figure IX). The supply chain for most of the other items proved difficult to identify owing to the wide availability, lack of unique identifiers and range of applications for these items. UN 58 - وصُنع صنفان من تلك الأصناف من قطع صواريخ سكود مفككة من أصناف مستعملة (انظر الشكل التاسع). وقد طرحت سلسلة الإمداد بمعظم الأصناف الأخرى صعوبة في تحديدها نظرا لتوافرها على نطاق واسع وافتقارها إلى بيانات تعريفية فريدة ونظرا لنطاق تطبيقات تلك الأصناف.
    c The bolded items (Nos. 8, 15-19, 20-27, 44-48, 51-59, 61-63, 88-97) were highlighted to show them as specific items for explosive ordnance disposal units. All other items could be considered applicable to other units. UN (ج) تم التأكيد على الأصناف المقواة ذات الأرقام 8 و 15-19 و 20-27 و 44-48 و 51-59 و 61-63 و 88-96 لبيان أنها أصناف تتعلق تحديدا بوحدات الذخائر المتفجرة أما جميع الأصناف الأخرى فيمكن اعتبارها مستخدمة من جانب الوحدات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more