Exportation to Iran of items specified in paragraph 6 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. | UN | ولا يزال تصدير الأصناف المحددة في الفقرة 6 من القرار إلى إيران خاضعا لإصـدار تراخيص من قـِـبـَـل وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة. |
Provided that no other items are included in the applications, free-of-charge or otherwise, the Office will approve such applications containing only items specified in that list, without any further review by UNMOVIC and IAEA. | UN | فإذا لم تتضمن الطلبات أية أصناف أخرى، مجانية أو غير مجانية، فإن المكتب سيوافق على الطلبات التي لا تتضمن إلا الأصناف المحددة في القائمة دون قيام لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية بأي استعراض آخر. |
The income revenue from the items specified in Regulations 4.1 through 4.13; | UN | (أ) الإيرادات المتحصلة من الأصناف المحددة في البنود من 4-1 إلى 4-13؛ |
These kits must contain the items set out in chapter 3, annexes A and B, appendix 1.1. | UN | ويجب أن تشتمل مجموعات المواد على الأصناف المحددة في الفصل الثالث، المرفقين ألف وباء، التذييل 1-1. |
United States law prohibits the United States Government from providing directly or indirectly to Iran the items identified in paragraph 6 of Security Council resolution 1747. | UN | ويحظر قانون الولايات المتحدة على حكومة الولايات المتحدة أن تقدم بشكل مباشر أو غير مباشر إلى إيران الأصناف المحددة في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1747. |
the income from the items specified in Regulations 4.1 through 4.123; | UN | (أ) الإيرادات المتحصلة من الأصناف المحددة في البنود من 4-1 لغاية 4-13؛ |
The revenue from the items specified in Regulations 4.1 through 4.13; | UN | (أ) الإيرادات المتحصلة من الأصناف المحددة في البنود 4-1 لغاية 4-13؛ |
29. During the initial phase of construction, discrepancies were found between the quantities of some items specified in the contract and quantities used in the construction, particularly for concrete and reinforcement bars in the building foundations. | UN | 29 - أوقد عُثر أثناء المرحلة الأولية للتشييد، على تضاربات بين كميات بعض الأصناف المحددة في العقد والكميات المستخدمة في التشييد، وخاصة فيما يتعلق بالخرسانة وحديد التسليح المستخدمين في أساسات المبنى. |
(a) The revenue from the items specified in regulations 3.1 through 6.2; | UN | (أ) الإيرادات المتحصلة من الأصناف المحددة في البنود من 3-1 لغاية 6-2؛ |
(a) The revenue from the items specified in regulations 3.1 through 6.2; | UN | (أ) الإيرادات المتحصلة من الأصناف المحددة في البنود من 3-1 لغاية 6-2؛ |
(a) The revenue from the items specified in regulations 3.1 through 6.2; | UN | (أ) الإيرادات المتحصلة من الأصناف المحددة في البنود من 3-1 لغاية 6-2؛ |
B. Embargo on items specified in annex III of Security Council resolution 2094 (2013) (eight items related to nuclear, missile, and chemical weapons) (para. 20) | UN | باء - حظر الأصناف المحددة في المرفق الثالث من القرار 2094 (2013) (ثمانية أصناف متصلة بالأسلحة النووية والصاروخية والكيميائية) (الفقرة 20) |
20. In paragraph 23 of its resolution 2094 (2013), the Security Council reaffirmed the measures imposed in paragraph 8 (a) (iii) of resolution 1718 (2006) regarding luxury goods, and clarified that the term " luxury goods " includes, but is not limited to, the items specified in annex IV to resolution 2094 (2013). | UN | 20 - وأكد مجلس الأمن في الفقرة 23 من قراره 2094 (2013) من جديد التدابير المفروضة في الفقرة 8 (أ) ' 3` من القرار 1718 (2006) في ما يتعلق بالسلع الكمالية، وأوضح أن مصطلح " السلع الكمالية " ، يشمل الأصناف المحددة في المرفق الرابع للقرار 2094 (2013) دون الاقتصار عليها. |
Since there is no officially approved list of luxury goods in Mongolia, for the purposes of resolution 1718 (2006), Mongolia will abide by resolution 2094 (2013), which provides that the term " luxury goods " includes, but is not limited to, the items specified in its annex IV. | UN | ونظراً إلى عدم توافر قائمة معتمدة رسمياً للسلع الكمالية في منغوليا، فإن منغوليا ستتقيَّد لأغراض القرار 1718 (2006) بأحكام القرار 2094 (2013) الذي ينص على أن مصطلح " السلع الكمالية " يشمل الأصناف المحددة في المرفق الرابع للقرار، دون الاقتصار عليها. |
23. Reaffirms the measures imposed in subparagraph 8 (a) (iii) of resolution 1718 (2006) regarding luxury goods, and clarifies that the term " luxury goods " includes, but is not limited to, the items specified in annex IV to the present resolution; | UN | 23 - يؤكد من جديد التدابير المفروضة في الفقرة 8 (أ) ' 3` من القرار 1718 (2006) في ما يتعلق بالسلع الكمالية، ويوضح أن مصطلح " السلع الكمالية " ، يشمل على سبيل المثال لا الحصر، الأصناف المحددة في المرفق الرابع لهذا القرار؛ |
23. Reaffirms the measures imposed in paragraph 8 (a) (iii) of resolution 1718 (2006) regarding luxury goods, and clarifies that the term " luxury goods " includes, but is not limited to, the items specified in annex IV of this resolution; | UN | 23 - يؤكد من جديد التدابير المفروضة في الفقرة 8 (أ) ' 3` من القرار 1718 (2006) في ما يتعلق بالسلع الكمالية، ويوضح أن مصطلح " السلع الكمالية " ، يشمل الأصناف المحددة في المرفق الرابع لهذا القرار، دون الاقتصار عليها؛ |
Paragraph 23: Reaffirms the measures imposed in paragraph 8 (a) (iii) of resolution 1718 (2006) regarding luxury goods, and clarifies that the term " luxury goods " includes, but is not limited to, the items specified in annex IV of this resolution. | UN | الفقرة 23: يؤكد من جديد التدابير المفروضة في الفقرة 8 (أ) ' 3 ' من القرار 1718 (2006) في ما يتعلق بالسلع الكمالية، ويوضح أن مصطلح " السلع الكمالية " ، يشمل الأصناف المحددة في المرفق الرابع لهذا القرار، دون الاقتصار عليها. |
These kits must contain the items set out in chapter 3, annexes A and B, appendix 1.1. | UN | ويجب أن تشتمل مجموعات المواد هذه على الأصناف المحددة في الفصل الثالث، المرفقين ألف وباء، التذييل 1-1. |
These kits must contain the items set out in chapter 3, annexes A and B, Appendix 1.1 (annex III.C.3). | UN | ويجب أن تشتمل مجموعات المواد هذه على الأصناف المحددة في الفصل 3، المرفقين ألف وباء، التذييل 1-1 (المرفق الثالث - جيم - 3) |
In the light of the resolution, licences will not be granted for exportation to Iran of the arms, related materiel or items identified in paragraph 8 of the resolution. | UN | وعلى ضوء القرار، لن تمنح تراخيص لتصدير الأسلحة أو ما يتصل بها من مواد، أو الأصناف المحددة في الفقرة 8 من القرار، إلى إيران. |