Export: Switzerland has extensive legislation covering exports of dual-use items | UN | التصدير: لدى سويسرا تشريعات شاملة تغطي الصادرات من الأصناف المزدوجة الاستخدام |
The international conference was organized in cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and the Outreach in Export Controls of dual-use items Programme of the European Commission. | UN | ونُظِّم المؤتمر الدولي بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج المفوضية الأوروبية للتوعية بضوابط تصدير الأصناف المزدوجة الاستخدام. |
98. Twenty-five States indicated in their national reports that they coordinate their control on dual-use items through common legislation. | UN | 98 - وأوضحت 25 دولة في تقاريرها الوطنية أنها رقابتها على الأصناف المزدوجة الاستخدام عن طريق تشريع موحد. |
18. To fulfil the obligations under article I of the Treaty, the nuclear-weapon States must establish and implement comprehensive and effective export controls, including on dual-use items. | UN | 18 - وقالت إنه من أجل الوفاء بالالتزامات بموجب المادة الأولى من المعاهدة، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقيِّم وأن تنفذ ضوابط شاملة وفعالة للصادرات، بما في ذلك الأصناف المزدوجة الاستخدام. |
Furthermore, Malta has recently joined the majority of other countries in setting up a regime for the control of exports of dual-use items and military equipment, as well as for the control of any related technology and the provision of technical assistance related to certain military-end uses. | UN | وفضلا عن ذلك، انضمت مالطة مؤخرا إلى غالبية البلدان الأخرى في وضع نظام لمراقبة صادرات الأصناف المزدوجة الاستخدام والمعدات العسكرية بالإضافة إلى مراقبة أي تكنولوجيا تتعلق بذلك وتقديم المساعدة التقنية المتعلقة ببعض الاستخدامات العسكرية النهائية. |
With respect of the latter, ANCEX has initiated discussion to create an ad hoc working group whose task would be the assessment of the risks associated with the export of non-listed dual-use items to countries subject to international sanctions. | UN | وفيما يتعلق بهذا الإجراء، شرعت الوكالة في مناقشات لإنشاء فريق عامل مخصص تتمثل مهمته في تقييم المخاطر المرتبطة بتصدير الأصناف المزدوجة الاستخدام غير المدرجة على القائمة إلى البلدان الخاضعة للجزاءات الدولية. |
Equally, the Romanian Secret Service is alert to preventing/countering any intention or action to break the embargo on dual-use items. | UN | وبالمثل، تقف المخابرات الرومانية في حالة تأهب لمنع/مواجهة أي نية أو فعل لانتهاك الحظر المفروض على الأصناف المزدوجة الاستخدام. |
18. To fulfil the obligations under article I of the Treaty, the nuclear-weapon States must establish and implement comprehensive and effective export controls, including on dual-use items. | UN | 18 - وقالت إنه من أجل الوفاء بالالتزامات بموجب المادة الأولى من المعاهدة، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقيِّم وأن تنفذ ضوابط شاملة وفعالة للصادرات، بما في ذلك الأصناف المزدوجة الاستخدام. |
5. In its previous reports, the Commission mentioned that it had contacted Iraq's neighbours to determine whether dual-use items subject to monitoring had found their way into or through their countries. | UN | 5 - أشارت اللجنة في تقاريرها السابقة إلى أنها أجرت اتصالات مع البلدان المجاورة للعراق من أجل تحديد ما إذا وجدت بعض الأصناف المزدوجة الاستخدام الخاضعة للرصد سبيلها إلى تلك البلدان أو عبرت أراضيها. |
At the beginning of 2008, as part of the enforcement activities regarding the implementation of the provisions concerning dual-use items, the Ministry of Foreign Affairs and European Integration, together with Croatian Chamber of Commerce, will organize a workshop bringing together members of academia and the public and private sector. | UN | وفي بداية عام 2008، ستقوم وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، بالاشتراك مع غرفة التجارة الكرواتية، بتنظيم حلقة عمل تجمع بين الأكاديميين وأعضاء من القطاعين العام والخاص، في إطار أنشطة الإنفاذ المتعلقة بتنفيذ أحكام الأصناف المزدوجة الاستخدام. |
In the months to come, it may also be desirable that UNMOVIC headquarters staff engage in summarizing and digesting the unique experience gained in such areas as defining dual-use materials and monitoring the export/import of dual-use items. | UN | وربما يكون من المستصوب أيضا أن يقوم موظفو الأنموفيك في المقر في غضون الشهور المقبلة بايجاز وهضم التجربة الفريدة المكتسبة في مجالات معينة مثل تحديد الأصناف المزدوجة الاستخدام ورصد تصدير/استيراد هذه الأصناف. |
19. In order to maintain the technical skills and expertise of its Headquarters staff, the UNMOVIC training section has organized and is conducting a series of short courses and seminars on new technologies and in the areas relevant to monitoring of dual-use items. | UN | 19 - بغية الاحتفاظ بالمهارات والخبرات التقنية لموظفي المقر، نظمت دائرة التدريب في أنموفيك، وتجرى الآن، وتنظم مجموعة من الدورات والحلقات الدراسية القصيرة عن التكنولوجيا الجديدة وفي المجالات المتصلة برصد الأصناف المزدوجة الاستخدام. |
The dual-use items based on the WA dual-use list are also regulated within this legal framework when items are intended for security and/or military end use. | UN | وتخضع الأصناف المزدوجة الاستخدام المدرجة في قائمة الاستخدام المزدوج الواردة في اتفاق واسينار للتنظيم أيضا ضمن هذا الإطار القانوني عندما يكون القصد من حيازتها استخدامها النهائي في أغراض أمنية و/أو عسكرية. |
The Ministry of Commerce, Industry and Energy further issued a decree entitled " Public Notice on Trade and Export of Strategic Goods " , under the legal authority of the Foreign Trade Law, to introduce a catch-all system into its legal framework to restrict export of dual-use items and sensitive technology to foreign destinations, effective 1 January 2003. | UN | وقد أصدرت وزارة التجارة والصناعة والطاقة كذلك مرسوما معنونا " إشعار عام بشأن التجارة والصادرات في مجال السلع الاستراتيجية " . وفي إطار السلطة القانونية لقانون التجارة الخارجية، بغية إدخال نظام للحصر الشامل ضمن إطارها القانوني لتقييد الصادرات من الأصناف المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا الحساسة إلى جهات خارجية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
7. The Law on Export of dual-use items is accompanied by the Decree on the List of dual-use items, adopted by the Croatian Government in December 2004, containing the list of dual-use items identical in substance to the Annex I of the European Union Council Regulation (EC) No. 1504/2004 of 19 July 2004 (amending and updating the Regulation 1334/2000). | UN | 7 - ويصاحب قانون تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج، مرسوم قائمة الأصناف المزدوجة الاستخدام الذي أجازته الحكومة الكرواتية في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، والذي يضم قائمة أصناف مزدوجة الاستخدام متطابقة في جوهرها مع المرفق الأول من القاعدة التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1504/2004 المؤرخة 19 تموز/يوليه 2004 (التي تعدل وتستكمل القاعدة 1334/2000). |
As regards dual-use goods and technologies, Portugal applies the norms of Council Regulation No. 428/2009 of 5 May 2009, setting up a community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items, according to which all transfers of such items are subject to a preliminary licensing procedure. | UN | وفيما يتعلق بالسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام، تطبق البرتغال معايير لائحة المجلس No. 428/2009 المؤرخة 5 أيار/مايو 2009، التي تضع نظاما للجماعة الأوروبية للرقابة على الصادرات من الأصناف المزدوجة الاستخدام ونقلها والقيام بأعمال السمسرة فيها ومرورها العابر، تخضع بموجبه جميع عمليات نقل هذه الأصناف إلى إجراء ترخيص أولي. |
On the national level Malta has legislation catering for the different areas mentioned in paragraph 4 of the resolution, including legislation in connection with money-laundering (Prevention of Money Laundering Act - Chapter 373 of the Laws of Malta and subsidiary legislation and rules issued thereunder), and the establishment of a regime for the control of exports of dual-use items and military equipment. | UN | لمالطة على المستوى الوطني، تشريعات تعالج المجالات المختلفة المذكورة في الفقرة 4 من القرار، ومنها تشريع يتعلق بغسل الأموال (قانون منع غسل الأموال - الفصل 373 من قوانين مالطة والتشريعات والقواعد الفرعية الصادرة في إطار ذلك القانون)، ونظام أنشئ لمراقبة الصادرات من الأصناف المزدوجة الاستخدام والمعدات العسكرية. |