"الأصول الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • strategic assets
        
    • strategic asset
        
    Our challenge is to ensure that water and biodiversity are treated as strategic assets. UN والتحدي الذي يواجهنا هو كفالة معاملة المياه والتنوع الحيوي بوصفهما من الأصول الاستراتيجية.
    This would have included the fair value of assets, an estimate of transportation costs and any special factors, for example, removing strategic assets such as armaments from the country. UN وكان من شأن ذلك أن يشمل القيمة العادلة للأصول، وتقديرا لتكاليف النقل وأي عوامل خاصة منها، على سبيل المثال، نقل الأصول الاستراتيجية مثل الأسلحة من البلد.
    It expressed confidence in the institutionalized Command and Control System and comprehensive measures put in place to ensure reliability and security of strategic assets. UN وأعربت الهيئة عن الثقة في نظام القيادة والرقابة المؤسسي والتدابير الشاملة المتخذة من أجل كفالة موثوقية الأصول الاستراتيجية وأمنها.
    Alternatively, as sovereign wealth funds played a bigger role in global markets, there could be unfounded but growing fear that their activities would lead to foreign control over strategic assets. UN ومن ناحية أخرى لما كانت صناديق الثروة السيادية تؤدي دورا أكبر في الأسواق العالمية، فمن الممكن أن يكون هناك تخوف غير مبرر, ولكن متزايد من أن تؤدي أنشطتها إلى سيطرة أجنبية على الأصول الاستراتيجية.
    The primary objective of an asset-liability management study is to identify the optimal strategic asset mix for a pension fund. UN فالهدف الأساسي من دراسة إدارة الأصول والخصوم هو تحديد المزيج الأمثل من الأصول الاستراتيجية لأي صندوق للمعاشات التقاعدية.
    The NCA expressed satisfaction on the safety and security of Pakistan's strategic assets and the effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. UN وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن ارتياحها لسلامة وأمن الأصول الاستراتيجية الباكستانية ولفعالية الردع الاستراتيجي لباكستان.
    Access to natural resource markets, acquisition of strategic assets such as advanced technology and manufacturing know-how, and promotion of China's exports are the main driving forces. UN والقوى الرئيسية الدافعة هي إمكانية الوصول إلى أسواق الموارد الطبيعية، وحيازة الأصول الاستراتيجية مثل التكنولوجيا المتقدمة والمعارف في مجال الصناعة التحويلية، وتعزيز صادرات الصين.
    Many Chinese, Indian and Russian companies are investing abroad to access strategic assets and natural resources. UN 24- ويستثمر عدد كبير من الشركات الصينية والهندية والروسية في الخارج للحصول على الأصول الاستراتيجية والموارد الطبيعية.
    In February 2000, our Government established a National Command Authority (NCA) with the mandate and power to oversee and manage Pakistan's strategic assets and nuclear programme. UN في شباط/فبراير 2000، أنشأت حكومتنا هيئة قيادة وطنية وأوكلت إليها مهمة وصلاحية مراقبة وإدارة الأصول الاستراتيجية والبرنامج النووي لباكستان.
    Chief among them are to strengthen their market positions, expand markets overseas, internalize control over their value chains and access natural resources, including strategic assets to improve competitiveness. UN والأسباب الرئيسية من بينها هي تعزيز أوضاعها في السوق، والتوسع في الأسواق الخارجية، ودخلنة السيطرة على سلاسل القيمة التابعة لها، والوصول إلى الموارد الطبيعية، بما في ذلك الأصول الاستراتيجية بغية تحسين القدرة التنافسية.
    Evidence suggests that OFDI can play an important role in enhancing the competitiveness of developing-country enterprises by providing access to strategic assets, technology, skills, natural resources and markets and increasing efficiency. UN تشير الدلائل إلى أن باستطاعة الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج أن يلعب دوراً هاماً في تعزيز القدرة التنافسية لمشاريع البلدان النامية بتوفير إمكانية الوصول إلى الأصول الاستراتيجية والتكنولوجيا والمهارات والموارد الطبيعية والأسواق وزيادة الكفاءة.
    Similarly, OFDI has increased the strategic assets and revenues and strengthened the market position of Russian enterprises, including efficiency gains from control of supply chains and access to natural resources. UN وبالمثل، أدى الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج إلى زيادة الأصول الاستراتيجية والإيرادات وتعزيز المركز السوقي للمشاريع الروسية، بما في ذلك زيادة الكفاءة نتيجة للتحكم في سلاسل العرض والوصول إلى الموارد الطبيعية.
    As UNCTAD case studies indicate, goals of developing-country OFDI include accessing strategic assets and new markets, accessing technologies and acquiring brand names or R & D facilities. UN 21- كما توضح دراسات الحالة التي أجراها الأونكتاد، تشمل أهداف الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية الوصول إلى الأصول الاستراتيجية والأسواق الجديدة، أو الوصول إلى التكنولوجيا واكتساب الاسم التجاري، أو الحصول على تسهيلات في مجال البحث والتطوير.
    76. As to the impact of the employment of private military and security companies on the right to self-determination, attention must be paid to their deployment in the protection of strategic assets that might, for example, involve repressing demonstrations by indigenous peoples or campesinos. UN 76 - وفيما يتعلق بأثر استخدام الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على الحق في تقرير المصير، قالت إنه يجب إيلاء الاهتمام لمسألة نشرها في حماية الأصول الاستراتيجية التي قد تقتضي، على سبيل المثال، قمع مظاهرات الشعوب الأصلية أو المزارعين.
    139. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that in October 2009, an ad-hoc project team composed of two staff members on temporary duty assignment had commenced work, on an ad hoc basis, to review air and surface movement operations and to organize an integrated control centre to optimize the usage of strategic assets in the region. UN 139 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن فريقا مخصصا للمشاريع مكونا من موظفين اثنين منتدبين لأداء مهام مؤقتة قد بدأ العمل على أساس مخصص في تشرين الأول/أكتوبر 2009 لاستعراض عمليات التنقل الجوي والبري، وتنظيم مركز مراقبة متكاملة لاستخدام الأصول الاستراتيجية في المنطقة على الوجه الأمثل.
    33. The Group was concerned at the conduct of the Representative of the Secretary-General, who, without consulting the relevant parties, had taken the decision to work out a new formulation for the Fund's strategic asset allocation and its performance benchmark. UN 33 - ومضت تقول إن المجموعة قلقة لسلوك ممثل الأمين العام الذي اتخذ، دون استشارة الأطراف المعنية، قرار إعداد صيغة جديدة لتوزيع الأصول الاستراتيجية للصندوق والمعايير المرجعية لأدائه.
    This approach enables the investment decision maker to establish a strategic asset allocation (a long-term policy guideline), in accordance with the fund's liability structure. UN ويمكن هذا النهج صناع القرار الاستثماري من القيام بتخصيص الأصول الاستراتيجية (مبادئ توجيهية للسياسات على المدى الطويل) وفقا لهيكل خصوم الصندوق.
    841. Attention should be drawn to the seminar on " Copyright, a strategic asset for the future " , held in 2003 at the National Anthropology Museum, with the participation of the World Intellectual Property Organization (WIPO). UN 841- وينبغي استرعاء الاهتمام إلى الحلقة الدراسية عن " حق النشر، أحد الأصول الاستراتيجية للمستقبل " ، المعقودة في عام 2003 بالمتحف الوطني للأنثروبولوجيا، والتي شاركت فيها المنظمة العالمية للملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more