Insufficient arrangements to ensure mission buy-in to concept of global asset management | UN | عدم كفاية الترتيبات لضمان موافقة البعثات على مفهوم إدارة الأصول العالمية |
:: Improve global asset management. | UN | :: ستعمل على تحسين إدارة الأصول العالمية. |
:: Set-up of a methodology for the overall improvement of the global asset management function | UN | وضع منهجية لتحسين مهمة إدارة الأصول العالمية عموما |
In that context it was emphasized that the challenge would lie in redirecting global assets towards sustainable development. | UN | وفي هذا السياق، جرى التأكيد على أن التحدي يكمن في إعادة توجيه الأصول العالمية نحو تحقيق التنمية المستدامة. |
Special drawing rights would help to reduce precautionary reserve accumulation and diversify the supply of safe global assets. | UN | فمن شأن حقوق السحب الخاصة أن تساعد على الحد من مراكمة الاحتياطي الوقائي وعلى تنويع الأصول العالمية المأمونة المتاحة. |
Deficiencies in global asset management | UN | أوجه القصور في إدارة الأصول العالمية |
49. The Board recommends that the Administration address the identified deficiencies in acquisition planning and global asset management | UN | ٤٩ - يوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية |
The Centre is working closely with the field procurement liaison team of the Department of Field Support to mainstream the acquisition planning process into global asset management Annex III | UN | ويتعاون مركز الخدمات العالمي تعاونا وثيقا مع فريق الاتصال والمشتريات الميدانية بإدارة الدعم الميداني من أجل تعميم عملية تخطيط الاقتناء في إدارة الأصول العالمية |
Deficiencies in global asset management | UN | أوجه القصور في إدارة الأصول العالمية |
209. The Board recommends that the Administration address the identified deficiencies in acquisition planning and global asset management. | UN | 209 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية. |
1984-1989 Head of global asset Allocation, Morgan Stanley & Co. New York | UN | 1984-1989 رئيس وحدة توزيع الأصول العالمية (Global Asset Allocation)، مورغان ستانلي، نيويورك |
Mr. Bruno Bertocci, Managing Director and Global Equity Portfolio Manager, UBS global asset Management (Americas) Inc. | UN | السيد برونو بيرتوتشي، المدير العام ومدير حافظة الأسهم العالمية، شركة UBS لإدارة الأصول العالمية (الأمريكتان) |
Head of global asset Allocation | UN | - رئيس وحدة توزيع الأصول العالمية (Global Asset Allocation) |
The Global Service Centre is responsible for the " clearing-house " functions of global asset management at peacekeeping operations. | UN | يتولى المركز العالمي لتقديم الخدمات مسؤولية القيام بمهام " مركز تبادل المعلومات " التي تؤديها إدارة الأصول العالمية في عمليات حفظ السلام. |
Developing countries desired to cooperate to the greatest possible extent with the members of COPUOS and had to make an effort to ensure that they were able to use the knowledge gained through their cooperation with one another to participate in building international peace and security as a global asset. | UN | وترغب البلدان النامية في التعاون إلى أقصى قدر ممكن مع أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهي تبذل الجهود لضمان تمكنها من استخدام المعرفة المكتسبة من خلال تعاونها مع بعضها بعضاً للمشاركة في يناء السلام والأمن الدوليين كأصل من الأصول العالمية. |
Head of global asset Allocation | UN | رئيس وحدة توزيع الأصول العالمية (Global Asset Allocation) |
(n) Address the identified deficiencies in acquisition planning and global asset management. | UN | (ن) معالجة أوجه القصور التي تم تحديدها في مجالي تخطيط المشتريات وإدارة الأصول العالمية. |
(c) There remain insufficient arrangements to ensure mission buy-in to the concept of global asset management. | UN | (ج) ما زالت هناك ترتيبات غير كافية لضمان موافقة البعثات على مفهوم إدارة الأصول العالمية. |
Lack of centralized management of global assets | UN | عدم إدارة الأصول العالمية إدارة مركزية |
A study by the Helsinki-based World Institute for Development Economics Research of the United Nations University shows that the richest 1 per cent of adults owned 40 per cent of global assets in 2000 and that the richest 10 per cent of adults accounted for 85 per cent of the world total. | UN | وتبين دراسة أجراها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي ومقره هلسنكي التابع لجامعة الأمم المتحدة أن أغنى 1 في المائة من الراشدين كانوا يملكون 40 في المائة من الأصول العالمية في عام 2000 ويمتلك أغنى 10 في المائة من الراشدين نسبة 85 في المائة من المجموع العالمي. |
Strengthening the role of special drawing rights might help reduce the extent and costs of international reserve accumulation; augment the supply of safe global assets and facilitate diversification; and lessen exchange rate volatility among major currencies. | UN | وقد يساعد تعزيز دور حقوق السحب الخاصة على التقليل من حجم وتكاليف تراكم الاحتياطي الدولي؛ وزيادة المعروض من الأصول العالمية المأمونة وتيسير تنويعها؛ ويقلل من تقلب أسعار الصرف وسط العملات الرئيسية. |