"الأصول العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military assets
        
    • of military
        
    • Military and Civil Defence Assets
        
    This must be backed up by the flexible, mobile and, when necessary, robust use of military assets. UN ويجب دعم هذا النهج باستخدام الأصول العسكرية على نحو مرن ومتحرك بل ورادع عند الاقتضاء.
    military assets should only be deployed to address specific needs identified by the humanitarian community, as a last resort, respecting international guidelines and national guidance, and in support of humanitarian action. UN وينبغي نشر الأصول العسكرية فقط من أجل استيفاء الاحتياجات التي يحددها مجتمع الأنشطة الإنسانية ولأغراض دعم العمل الإنساني، بوصفها ملاذا أخيرا، مع احترام المبادئ التوجيهية الدولية والإرشادات الوطنية.
    Given their effectiveness, military assets are beginning to be used in United Nations emergency response operations. UN وقد بدأ استخدام الأصول العسكرية في عمليات الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الطارئة نظراً لفعاليتها.
    Space-based military assets are becoming more integrated and irreplaceable. UN وتتزايد الأصول العسكرية الفضائية من حيث تكاملها وعدم إمكانية الاستعاضة عنها.
    We must ensure that there is enough deterrence in terms of military assets in the region. UN ويجب أن نضمن أن هناك ردعا كافيا من حيث وجود الأصول العسكرية في المنطقة.
    The seminar confirmed the basic principles for the use of military assets in disaster response. UN وأكدت الحلقة الدراسية من جديد المبادئ الأساسية لاستخدام الأصول العسكرية في التصدي للكوارث.
    The response to some recent natural disasters has included expanding roles for military actors and expanded use of military assets. UN وقد شهدت الاستجابات الأخيرة لبعض الكوارث الطبيعية زيادة في أدوار العناصر العسكرية وتوسعا في استخدام الأصول العسكرية.
    That treatment implies that military assets provide defence services only and entirely in the period of acquisition. UN وتعني تلك المعاملة ضمنيا أن الأصول العسكرية توفر الخدمات الدفاعية فقط وبشكل كامل خلال فترة حيازتها.
    Several initiatives are under way to address the lack of a consistent approach to the deployment of military assets in disaster settings. UN وتجري حاليا عدة مبادرات لمعالجة الافتقار إلى نهج ثابت تجاه نشر الأصول العسكرية في ظروف الكوارث.
    :: Strengthen the procedures for the use and coordination of military assets and develop more systematic links with major providers. UN :: تعزيز الإجراءات المتعلقة باستخدام وتنسيق الأصول العسكرية وإقامة اتصالات أكثر انتظاما مع مقدمي الخدمات الرئيسيين.
    Deficiencies in managing sensitive military assets UN أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة
    Deficiencies in managing sensitive military assets UN أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة
    Deficiencies in managing sensitive military assets UN أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة
    This guy stayed behind with his tablet to keep the link to our military assets connected until his pals could finish up. Open Subtitles بقي هذا الرجل وراء مع جهازه اللوحي للحفاظ على تصل إلى الأصول العسكرية دينا على اتصال حتى رفاقه يمكن أن تنتهي المباراة.
    Votes will be attributed to the various coalition representatives, based on military assets. Open Subtitles سيتم توزيع الأصوات على ممثلي التحالفات المختلفة.. بناءً على الأصول العسكرية
    In addition, the Mission plans to implement a revision of the regular flight schedule, which would take into account the utilization of military assets without jeopardizing military and strategic operations UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إدخال تنقيح على جدول الرحلات المنتظمة من شأنه أن يراعي استخدام الأصول العسكرية دون أن يهدد العمليات العسكرية والاستراتيجية
    There is increasing emphasis on developing national, regional and subregional capacity to deploy, receive and integrate military assets to effectively support preparedness and response operations. UN ويتم التركيز بصورة متزايد على تنمية القدرات على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي على نشر الأصول العسكرية وتلقيها وإدماجها من أجل دعم عمليات التأهب والاستجابة.
    In addition, a number of authorized military assets have yet to be deployed, including eight much-needed military utility helicopters. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يتعين نشر عدد من الأصول العسكرية المأذون بها، بما في ذلك ثماني طائرات عمودية عسكرية للخدمات تشتد الحاجة إليها.
    The Force has also identified certain military assets that are currently underutilized and can be repatriated without an adverse effect on the Mission's ability to conduct operations. UN وحددت القوة أيضا بعض الأصول العسكرية التي لا تستخدم على نحو كاف ويمكن إعادتها إلى الوطن دون إلحاق ضرر بقدرة البعثة على تنفيذ العمليات.
    When these forces are under United Nations control they are referred to as United Nations Military and Civil Defence Assets UN وعندما تخضع هذه القوات لسيطرة الأمم المتحدة فإنه يشار إليها بأنها الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية التابعة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more