Thus, it is appropriate for Kuwait to undertake studies to assess the extent of such damage or loss. | UN | ومن ثم، فمن الملائم أن تضطلع الكويت بإجراء دراسات لتقييم مدى هذه الأضرار أو الخسائر. |
Of these approaches, before-and-after studies and fingerprinting are most likely to provide useful information for evaluating damage or loss attributable to the effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | والأرجح أن تقدم الدراسات القَبْلية والبَعْدية وتحديد الخصائص، من بين هذه النهج، معلومات مفيدة لتقدير الأضرار أو الخسائر التي يمكن ردها إلى آثار غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Of those approaches, before-and-after studies and fingerprinting are most likely to provide useful information for evaluating damage or loss that may have resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | والأرجح أن تقدم الدراسات القَبْلية والبَعْدية وتحديد الخصائص، من بين هذه النهج، معلومات مفيدة لتقدير الأضرار أو الخسائر التي يمكن ردها إلى غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Whether or not any environmental damage or loss for which compensation is claimed was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait will depend on the evidence presented in relation to each particular loss or damage. | UN | والبت فيما إذا كان أي من الأضرار أو الخسائر البيئية المطالب بالتعويض عنها نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها أم لا يتوقف على الأدلة المقدمة لإثبات كل خسارة وضرر على حدة. |
For this reason, further research is needed on what may be the best instruments or systems to meet the needs of covering damage or losses resulting from climate change. | UN | ولهذا السبب، يتعين إجراء المزيد من البحوث بشأن أفضل الوسائل أو الأنظمة التي من شأنها أن تستجيب لمقتضيات تغطية الأضرار أو الخسائر الناجمة عن تغير المناخ. |
International law also recognizes victims' rights to an effective remedy and reparations for damage or loss resulting from violations of their human rights. | UN | كما أن القانون الدولي يعترف بحقوق الضحايا في نيل انتصاف وتعويضات فعالين عن الأضرار أو الخسائر الناجمة عن انتهاكات ما لهؤلاء الضحايا من حقوق الإنسان. |
The Claimant seeks compensation for damage or loss of tangible property, including office furniture and equipment, from its office in Al Khafji that it alleges to have resulted from military operations in that town. | UN | 616- تلتمس الهيئة صاحبة المطالبة تعويضاً عن الأضرار أو الخسائر في الممتلكات المادية، بما فيها أثاث ومعدات مكتبها في الخفجي، تزعم أنها وقعت جراء عمليات عسكرية في تلك المدينة. |
The international community needs to provide for an additional or alternative mechanism of compensation for damage or loss incurred by Palestinian civilians during the military operations (chap. XXIX). | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يتيح آلية إضافية أو بديلة للتعويض عن الأضرار أو الخسائر التي تكبدها المدنيون الفلسطينيون أثناء العمليات العسكرية (الفصل التاسع والعشرون). |
The international community needs to provide for an additional or alternative mechanism of compensation for damage or loss incurred by Palestinian civilians during the military operations (chap. XXIX). | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يتيح آلية إضافية أو بديلة للتعويض عن الأضرار أو الخسائر التي تكبدها المدنيون الفلسطينيون أثناء العمليات العسكرية (الفصل التاسع والعشرون). |
Whether or not any environmental damage or loss for which compensation is claimed was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait will depend on the evidence presented in relation to each particular loss or damage. " | UN | والبت فيما إذا كان أي من الأضرار أو الخسائر البيئية المطالب بالتعويض عنها نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها أم لا هو أمر يتوقف على الأدلة المقدمة لإثبات كل خسارة أو ضرر على حدة " (8). |
Furthermore, the Panel does not consider that the fact that the effects of the loss of or damage to natural resources might be for a temporary duration should have any relevance to the issue of the compensability of the damage or loss, although it might affect the nature and quantum of compensation that may be appropriate. | UN | 56- وفضلاً عن ذلك، فإن الفريق يرى أن كون آثار الخسائر أو الأضرار التي لحقت بالموارد الطبيعية قد تتسم بفترة دوام مؤقتة لا ينبغي أن يكون لـه أي تأثير على مسألة قابلية هذه الأضرار أو الخسائر للتعويض، وإن كان يمكن أن يؤثر على طبيعة ومقدار التعويض الذي قد يكون مناسباً. |
Assess the reasonableness of the compensation claimed, including the appropriateness of the methodologies proposed for the valuation of the damage or loss. | UN | (ج) تقييم مدى معقولية التعويض المطالَب به، بما في ذلك مدى ملاءمة المنهجيات المقترحة لتقييم الأضرار أو الخسائر. |
The Panel considers that, in assessing compensation for damage or loss suffered by a claimant as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, due account should be taken of any extraordinary profit or other benefit that accrued to the claimant as a result of the event or activity in respect of which the claim for compensation is submitted. | UN | 84- ويرى الفريق أنه عند تقدير التعويض عن الأضرار أو الخسائر التي عانى منها صاحب مطالبة ما نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان على النحو الواجب أية أرباح غير عادية أو أية فوائد أخرى تحققت لصاحب المطالبة نتيجة للحدث أو النشاط الذي بشأنه قُدمت المطالبة بالتعويض. |
(d) Guarantee that indigenous peoples affected by natural resource activities in their territories receive compensation for damage or loss suffered and participate in the benefits arising out of such activities. | UN | (د) ضمان حصول الشعوب الأصلية المتأثرة بأنشطة استغلال الموارد الطبيعية في أقاليمها على التعويض عن الأضرار أو الخسائر التي تكبدتها ومشاركتها في ما تولده هذه الأنشطة من أرباح. |
16. Reiterates that contracts relating to the procurement for the capital master plan should continue to stipulate that the United Nations will not be responsible for delays, damage or loss on the part of the contractor; | UN | 16 - تؤكد من جديد أن عقود الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر يتعين أن تظل متضمنة ما ينص على أن الأمم المتحدة لن تكون مسؤولة عن حالات التأخير أو الأضرار أو الخسائر التي يتسبب فيها المقاول؛ |
16. Reiterates that contracts relating to procurement for the capital master plan should continue to stipulate that the United Nations will not be responsible for delays, damage or loss on the part of the contractor; | UN | 16 - تؤكد من جديد أن عقود الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي أن تظل متضمنة ما ينص على أن الأمم المتحدة لن تكون مسؤولة عن حالات التأخير أو الأضرار أو الخسائر التي يتسبب فيها المقاول؛ |
Following on the findings of the “E2” Panel in the First “E2” Report, this Panel finds that damage or loss suffered as a result of (a) military operations in the region by either the Iraqi or the Allied Coalition Forces or (b) a credible and serious threat of military action that was connected to Iraq's invasion and occupation of Kuwait is compensable in principle. | UN | وبناء على استنتاجات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " الواردة في تقريره الأول عن الفئة " هاء-2 " ، يرى هذا الفريق أن الأضرار أو الخسائر المتكبدة من جراء (أ) العمليات العسكرية للقوات العراقية أو قوات التحالف في المنطقة أو (ب) التهديد القابل للتصديق والجدي بعمل عسكري المرتبط بغزو العراق واحتلاله للكويت، تكون قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
KAFCO claims KWD 1,025,437 for the following five types of damage or loss: damage to its fuel depot, loss of jet fuelproduct from its storage tanks and also from the underground pipeline connecting KAFCO to the two oil refineries, loss of spare partsitems stored by thein the maintenance stores of the company, loss of vehicles and loss of goods in transit. | UN | 175- تطالب كافكو بمبلغ 437 025 1 ديناراً كويتياً مقابل فئات الأضرار أو الخسائر الخمس التالية: الأضرار التي لحقت بمخزونها للوقود، وتلف منتجات من صهاريج التخزين وكذلك من خط الأنبوب الجوفي الذي يربط كافكو بمصنعي تكرير النفط، والخسائر التي لحقت بمعدات مخزنة في مخازن الصيانة التابعة للشركة، والخسائر التي لحقت بمركبات وببضائع مرور. |
Others begin with a provision requiring that each contracting State waive all claims against the other State for financial losses caused by a team member of the other State in the line of duty or claims for physical injury or death of a team member in the line of duty, but then return to the receiving-State liability model with regard to compensation for third-party damage or loss. | UN | وتبدأ معاهدات أخرى بحكم يشترط أن تتنازل الدولة المتعاقدة عن كل المطالبات الموجهة ضد الدولة الأخرى عن الخسائر المالية التي يتسبب فيها عضو فريق للدولة الأخرى أثناء قيامه بمهامه أو المطالبات عن الإصابة البدنية لعضو فريق أو عن وفاته أثناء قيامه بمهامه، لكنها تركن بعدئذ إلى نموذج المسؤولية لدى الدولة المتلقية للمساعدة فيما يتعلق بالتعويض عن الأضرار أو الخسائر التي تلحق بالغير(). |
Following on the findings of the " E2 " Panel in its first report, this Panel finds that damage or loss suffered as a result of (a) military operations in the region by either the Iraqi or the Allied Coalition Forces or (b) a credible and serious threat of military action that was connected to Iraq's invasion and occupation of Kuwait is compensable in principle. | UN | وبناء على استنتاجات الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " الواردة في تقريره الأول، يرى هذا الفريق أن الأضرار أو الخسائر التي تم تكبدها من جراء (أ) العمليات العسكرية للقوات العراقية أو قوات التحالف في المنطقة أو (ب) التهديد القابل للتصديق والجدي بعمليات عسكرية المرتبط بغزو العراق واحتلاله للكويت قابلة للتعويض مبدئياً. |
Accordingly, the Panel considers that the fact that paragraph 35 of Governing Council decision 7 specifically refers only to expenses of " monitoring of public health " and " medical screenings " does not imply in any way that compensation may not be appropriate for other damage or losses relating to public health. | UN | وتبعاً لذلك، فإن الفريق يرى أن كون الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 لا تشير تحديداً إلا إلى نفقات " رصد الصحة العامة " و " أداء الفحوص الطبية " لا يعني بحال من الأحوال أن التعويض قد لا يكون مناسباً في حالة الأضرار أو الخسائر الأخرى المتعلقة بالصحة العامة. |