"الأضوية" - Translation from Arabic to English

    • the lights
        
    • lights at
        
    • lights on
        
    • Lights are
        
    • bright lights
        
    He smelt like a wind after a summer storm and you can practically see the lights of Havana from the porch of that cottage. Open Subtitles وكانت رائحته كالرياح الجديدة بعد عاصفة صيفية ويمكنك أن ترى الأضوية عملياً من سقيفة ذلك الكوخ
    Look at all the lights and lasers! I hope there's a Ferris wheel. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ الأضوية والليزر أَتمنّى ان يكون هناك دولاب هوائي
    The second time, the lights on the van were off. Open Subtitles المرة الثانية، الأضوية على الشاحنةِ كَانتْ مِنْ.
    But without the lights, it's as if there were no humans there. Open Subtitles لكن بدون الأضوية ، تشعر . بعدم وجود البشـر
    I give each year, to fund the lights and the parade. Open Subtitles انا أعطي كلّ سنة لتمويل الأضوية والإستعراض
    When the lights came back on, some people left. Open Subtitles عندما الأضوية رَجعَ على، بَعْض الناسِ تَركوا.
    And finally, for 15 minutes, when the lights came back on, all you could hear was a woman's moan, rising in ecstasy, lost to the world, perched on the edge of a cliff. Open Subtitles وأخيراً، ل15 دقيقة، عندما الأضوية رَجعتْ على، كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ كَانَ أنين إمرأةِ، تمرّد في النشوةِ،
    They shot out all the lights. Open Subtitles لقد قاموا بالأطلاق على كل الأضوية
    Kill the lights. Cover the doors. Open Subtitles أطفئوا جميع الأضوية, وغطوا جميع المخارج
    Oh, my gosh, the lights and the guitar solos... Open Subtitles الأضوية ومعزوفات القيثارة المنفردة
    I won't leave the lights and fans on in the house. Open Subtitles أنا لن أترك الأضوية والمرواح على البيت
    the lights aren't working. The fans aren't working. Open Subtitles الأضوية لا تعمل المرواح لا يعملون
    The door was left unlocked... all the lights on, the radio on. Open Subtitles الباب تُرِكَ مَفْتُوح... كُلّ الأضوية على، الراديو على.
    Get away from the trap doors, and stay away from the lights, and... Open Subtitles إبتعد عن الأبواب المسحورة، وبعيداً عن الأضوية ، و...
    I told that cop earlier-- the lights are always going out. Open Subtitles أخبرت الشرطة مؤخراً... أن الأضوية تنبعث خارجاً.
    But for real... this is just a little side hustle to keep the lights on. Open Subtitles لكن لحقيقيِ... هذا فقط جانبي إلى حدٍّ ما إدفعْ للإبْقاء الأضوية مشتعلة.
    When the lights came back up, a smoking gun lay on the table. Open Subtitles عندما الأضوية رَجعتْ فوق، a يَمتدُّ تدخين بندقيةِ على المنضدةِ.
    I also suggest that you turn the rest of the lights on upstairs. Open Subtitles و اقترح ايضا ان تشغلي كل الأضوية الاخرى
    The sawdust ring, the tinsel, the glitter, the lights! Open Subtitles الأشرطة الملونة ، الألق ، الأضوية ؟
    - We'll aim some lights at the boat. - That's a good idea. Open Subtitles نحن سنصوب بعض الأضوية على المركب تلك فكرة جيدة
    Eyes open for flashing emergency lights on an Oakwood taxi. Open Subtitles تَفْتحُ العيونُ ل الأضوية الطارئة اللامعة
    Strange multicolored Lights are seen to dance above the peak of the mountain. Open Subtitles الأضوية المتعددة بلون الغريبة تنظر فيها الرقص فوق قمّة الجبل.
    You don't want to shine under those big, bright lights. Open Subtitles لا أودّ أن أضوي تحت هذه الأضوية الضخمة الساطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more