"الأطراف أن تقدم تقارير" - Translation from Arabic to English

    • parties to report
        
    • parties to submit reports
        
    The Committee requested States parties to report on measures taken to protect women from practices that violated their right to life, such as female infanticide, the burning of widows and dowry killings. UN كما طلبت اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير عن تدابير حماية المرأة من الممارسات التي تنتهك حقها في الحياة، من قبيل وأد الرضع الإناث وحرمة الأرامل وعمليات القتل المرتبطة بالمهر.
    The Committee asks States parties to report on what they have done to address the magnitude of women's ill-health, in particular when it arises from preventable conditions, such as tuberculosis and HIV/AIDS. UN كما تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته للتصدي لجسامة مشكلة اعتلال صحة المرأة، ولا سيما حين يكون ناجما عن أمراض يمكن الوقاية منها، مثل السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee asks States parties to report on what they have done to address the magnitude of women's illhealth, in particular when it arises from preventable conditions, such as tuberculosis and HIV/AIDS. UN كما تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته للتصدي لجسامة مشكلة اعتلال صحة المرأة، ولا سيما حين يكون ناجما عن أمراض يمكن الوقاية منها، مثل السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee asks States parties to report on what they have done to address the magnitude of women's illhealth, in particular when it arises from preventable conditions, such as tuberculosis and HIV/AIDS. UN كما تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته للتصدي لجسامة مشكلة اعتلال صحة المرأة، ولا سيما حين يكون ناجما عن أمراض يمكن الوقاية منها، مثل السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In connection with this provision, article 40, paragraph 1, of the Covenant requires States parties to submit reports on the measures adopted and the progress achieved in the enjoyment of the various rights and on any factors and difficulties that may affect the implementation of the Covenant. UN وفيما يتعلق بهذا الحكم تقتضي الفقرة 1 من المادة 40 من العهد من الدول الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير التي اعتمدتها وعن التقدم في التمتع بالحقوق المختلفة وعن أي عوامل ومصاعب يمكن أن تؤثر في تنفيذ العهد.
    The Committee asks States parties to report on what they have done to address the magnitude of women's ill-health, in particular when it arises from preventable conditions, such as tuberculosis and HIV/AIDS. UN كما تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته للتصدي لجسامة مشكلة اعتلال صحة المرأة، ولا سيما حين يكون ناجماً عن أمراض يمكن الوقاية منها، مثل السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee asks States parties to report on what they have done to address the magnitude of women's ill-health, in particular when it arises from preventable conditions, such as tuberculosis and HIV/AIDS. UN كما تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته للتصدي لجسامة مشكلة اعتلال صحة المرأة، ولا سيما حين يكون ناجما عن أمراض يمكن الوقاية منها، مثل السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In its 1991 revised reporting guidelines (E.C.12/1999/1), the Committee specifically requests States parties to report on disability under articles 6 (work), 9 (social security), 10 (protection of the family, mothers and children) and 13 (education). UN وتطلب اللجنة في مبادئها التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقديم التقارير لعام 1991 (E.C.12/1999/1) على وجه التحديد من الدول الأطراف أن تقدم تقارير بشأن الإعاقة بموجب المواد 6(العمل)، و9(الضمان الاجتماعي)، و10(حماية الأسرة والأمهات والأطفال) و13(التعليم).
    (a) Requested developed country parties to report on measures taken to support the preparation and implementation of action programmes, including information on the financial resources they have provided, or are providing, under the Convention; UN (أ) طلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير التي اتخذتها للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، وأن تقدم بوجه خاص معلومات عما وفرته أو تقوم بتوفيره من موارد مالية في إطار الاتفاقية؛
    34. In its general recommendation 24 (1999), the Committee on the Elimination of Discrimination against Women asked States parties to report on measures taken to eliminate barriers that women face in gaining access to health-care services. UN 34 - و طلبت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في توصيتها العامة رقم 24 (1999)(15)، من الدول الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز التي تجابه المرأة في مجال الحصول على خدمات الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more