"الأطراف التعاون" - Translation from Arabic to English

    • parties to cooperate
        
    Recalling that it is incumbent on all the parties to cooperate in the overall deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى أنه من واجب جميع الأطراف التعاون من أجل النشر الكامل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    They called on all parties to cooperate fully with the Ituri Pacification Commission, which has just started its work. UN وطلبوا إلى جميع الأطراف التعاون بشكل كامل مع لجنة تحقيق السلام التي بدأت عملها.
    It calls upon all parties to cooperate fully with the Mission and reiterates its condemnation of any attacks on its peacekeepers. UN ويهيب بجميع الأطراف التعاون على نحو تام مع البعثة، ويكرر إدانته لأي هجمات على حفظة السلام التابعين لها.
    16. Calls upon all parties to cooperate fully with the Independent Expert in carrying out her mandate; UN 16- يطلب إلى جميع الأطراف التعاون بالكامل مع الخبيرة المستقلة في أداء مهام ولايتها؛
    16. Calls upon all parties to cooperate fully with the Independent Expert in carrying out her mandate; UN 16- يطلب إلى جميع الأطراف التعاون بالكامل مع الخبيرة المستقلة في إطار اضطلاعها بولايتها؛
    9. Calls upon all parties to cooperate fully with the Independent Expert; UN 9- يهيب بجميع الأطراف التعاون الكامل مع الخبير المستقل؛
    9. Calls upon all parties to cooperate fully with the Independent Expert; UN 9- يهيب بجميع الأطراف التعاون الكامل مع الخبير المستقل؛
    Notes with concern the refusal by some parties to cooperate or engage with the Durban Declaration and Programme of Action follow-up mechanisms and the nonimplementation of their recommendations and lack of acceptance of follow-up measures; UN 63 - يشير مع القلق إلى رفض بعض الأطراف التعاون أو الاشتراك مع آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان، وعدم تنفيذ توصياتها والافتقاد إلى تقبل تدابير المتابعة؛
    13. Calls upon all the parties to cooperate fully in the deployment and operations of MINURCAT and the European Union operation, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; UN 13 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعملياتها وكذلك عملية الاتحاد الأوروبي، بطرق من بينها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛
    13. Calls upon all the parties to cooperate fully in the deployment and operations of MINURCAT and the European Union operation, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; UN 13 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعملياتها وكذلك عملية الاتحاد الأوروبي، بطرق من بينها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛
    13. Calls on all parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross to enable it to carry out its mandates as well as the tasks entrusted to it under the Ceasefire Agreement; UN 13 - يطلب إلى جميع الأطراف التعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لتمكينها من تنفيذ الولايات المنوطة بها والمهام المسندة إليها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار؛
    17. Further calls on all parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross to enable it to carry out its mandate as well as the tasks entrusted to it under the Ceasefire Agreement; UN 17 - يطلب كذلك من جميع الأطراف التعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لتمكينها من أداء ولايتها والمهام الموكلة إليها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار؛
    17. Further calls on all parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross to enable it to carry out its mandate as well as the tasks entrusted to it under the Ceasefire Agreement; UN 17 - يطلب كذلك من جميع الأطراف التعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لتمكينها من أداء ولايتها والمهام الموكلة إليها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار؛
    17. Further calls on all parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross to enable it to carry out its mandate as well as the tasks entrusted to it under the Ceasefire Agreement; UN 17 - يطلب كذلك من جميع الأطراف التعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لتمكينها من أداء ولايتها والمهام الموكلة إليها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار؛
    18. Calls upon all the parties to cooperate fully in the deployment and operations of MINURCAT, and the European Union operation until its complete disengagement, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; UN 18 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر البعثة وفي عملياتها، وكذلك عملية الاتحاد الأوروبي حتى إتمام مرحلة فض الاشتباك، بطرق منها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛
    13. Calls upon all the parties to cooperate fully in the deployment and operations of the Mission and the European Union operation, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; UN 13 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر البعثة وعملياتها وكذلك عملية الاتحاد الأوروبي، بطرق منها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛
    18. Calls upon all the parties to cooperate fully in the deployment and operations of MINURCAT, and the European Union operation until its complete disengagement, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; UN 18 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر البعثة وفي عملياتها، وكذلك عملية الاتحاد الأوروبي حتى إتمام مرحلة فض الاشتباك، بطرق منها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛
    18. Calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of the Mission, and the European Union operation until its complete disengagement, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; UN 18 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر البعثة وفي عملياتها وفي عملية الاتحاد الأوروبي حتى إنهاء مهمتها، بطرق منها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛
    We continue to call on all parties to cooperate with the Special Tribunal for Lebanon, in accordance with Security Council resolution 1757 (2007), and to allow the Tribunal to complete its work. UN وما زلنا نناشد جميع الأطراف التعاون مع قرار مجلس الأمن 1757 (2007)، والسماح للمحكمة باستكمال أعمالها.
    3. Calls upon all parties to cooperate fully with the operations of the Mission, including its free interaction with all interlocutors, and to take the steps necessary to ensure the security of, as well as unhindered movement and immediate access for, the United Nations and associated personnel in carrying out their mandate, in conformity with existing agreements; UN 3 - يهيب بجميع الأطراف التعاون على نحو تام مع البعثة في ما تقوم به من عمليات، بما فيها الاتصال بحرية بجميع المشاركين في الحوار، واتخاذ الخطوات اللازمة لضمان أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وكفالة تنقلهم دون عوائق ووصولهم إلى مقاصدهم فورا في سياق تنفيذ ولايتهم، وفقا للاتفاقات القائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more