relevant actors of the United Nations system are also jointly integrating environment-related concerns as a cross-cutting issue in the overall humanitarian response. | UN | وتقوم الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المنظومة بإدراج المخاوف المتعلقة بالبيئة، باعتبارها مسألة شاملة لقطاعات عدة ضمن الجهود الإنسانية للتصدي بصورة شاملة للكارثة. |
4. Calls upon Governments, in collaboration with relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to facilitate the translation and dissemination of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session as broadly and as accessibly as possible; | UN | 4 - تهيب بالحكومات أن تواصل، بالتعاون مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، تيسير ترجمة إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين ونشرها على أوسع نطاق ممكن وإتاحتها بأيسر الوسائل الممكنة؛ |
This process has culminated in the signing in May by all relevant actors of a declaration which outlines clear principles for political competition and encourages the political parties, the media and others to fully respect those principles. | UN | وتوجت هذه العملية بتوقيع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في أيار/مايو على إعلان يحدد مبادئ واضحة للمنافسة السياسية ويشجع الأحزاب السياسية ووسائط الإعلام وما إليها على الاحترام التام لهذه المبادئ. |
This year, the international community has witnessed a series of constructive efforts and initiatives undertaken by relevant actors in the region and beyond. | UN | وفي هذا العام، شهد المجتمع الدولي سلسلة من الجهود والمبادرات البنَّاءة التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المنطقة وما وراءها. |
The measures taken in Ethiopia in respect of the implementation of the resolution 1373(2001) have impacted positively in terms of increasing awareness in the public and has helped mobilize all relevant actors in the fight against terrorism. | UN | وإن الإجراءات التي اتخذتها إثيوبيا فيما يتعلق بتنفيذ القرار المذكور كان لها أثر إيجابي من حيث زيادة الوعي لدى الجمهور، وساعدت في تعبئة جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في مجال مكافحة الإرهاب. |
The issue of minorities, which is a basic element of a multi-ethnic society, demands the engagement of all relevant actors in Kosovo: governmental institutions and civil society, as well as the Serb and other minorities. | UN | ومسألة الأقليات، التي تمثل عنصرا أساسيا في المجتمع المتعدد الأعراق، تتطلب مشاركة كل الأطراف الفاعلة ذات الصلة في كوسوفو: المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني، فضلا عن الصرب والأقليات الأخرى. |
The aim is to strengthen its ability to perform its multifaceted tasks, to communicate its activities more effectively to Member States and to integrate its action with all relevant actors within the framework of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | والهدف هو تعزيز قدرتها على أداء مهامها المتعددة الأوجه، وتبليغ أنشطتها للدول الأعضاء على نحو أفضل وجعل إجراءاتها مكملة لإجراءات جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
4. Also calls upon Governments, in collaboration with relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to facilitate the translation and dissemination of the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, as broadly and as accessibly as possible; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الحكومات، أن تقوم، بالتعاون مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، بتيسير ترجمة نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ونشرها على أوسع نطاق ممكن وإتاحتها بأيسر الوسائل الممكنة؛ |
4. Calls upon Governments, in collaboration with relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to facilitate the translation and dissemination of the outcome of the twenty-third special session, as broadly and as accessibly as possible; | UN | 4 - تهيب أيضا بالحكومات، أن تقوم، بالتعاون مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، بتيسير ترجمة نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين ونشرها على أوسع نطاق ممكن وإتاحتها بأيسر الوسائل الممكنة؛ |
9. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all relevant actors of civil society, including nongovernmental organizations, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twentythird special session; | UN | 9 - تهيب بالحكومات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، كل في إطار ولايته، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا؛ |
9. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; | UN | 9 - تهيب بالحكومات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، في إطار ولاية كل منها، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا؛ |
3. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system within their respective mandates and all other relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to take effective action to achieve full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, as elaborated in the above-mentioned documents; | UN | 3 - تطلب إلى الحكومات، وإلى الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها، وإلى سائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تتخذ إجراءات فعالة من أجل تحقيق تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تنفيذا تاما وفعالا، على النحو المبين في الوثائق المذكورة أعلاه؛ |
3. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all other relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to take effective action to achieve full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, as elaborated in the above-mentioned documents; | UN | 3 - تهيب بالحكومات، والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة من أجل تحقيق تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا، على النحو المبين في الوثائق المذكورة أعلاه؛ |
3. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system within their respective mandates and all other relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to take effective action to achieve full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, as elaborated in the above-mentioned documents; | UN | 3 - تهيب بالحكومات، والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تتخذ إجراءات فعالة من أجل تحقيق تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا، على النحو المبين في الوثائق المذكورة أعلاه؛ |
We agree on the need to create machinery to coordinate at every level, in order to intensify cooperation among all relevant actors in the promotion and consolidation of a culture of peace. | UN | ونوافق على ضرورة إنشاء آلية للتنسيق على جميع المستويات، بغية تكثيف التعاون بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في تعزيز وتوطيد ثقافة السلام. |
It focuses primarily on capacity-building for relevant actors in Government and civil society, including indigenous representatives and communities, and on the implementation of existing legislation authorizing indigenous peoples to own land collectively. | UN | وهو يركز أساسا على بناء قدرات الأطراف الفاعلة ذات الصلة في الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك ممثلو الشعوب الأصلية ومجتمعاتهم، وعلى تنفيذ التشريعات الحالية التي تسمح للشعوب الأصلية بملكية الأرض جماعيا. |
We trust that the relevant actors in the field, within and outside the United Nations system, will make every effort to further refine their respective roles and improve the coordination of DDR efforts over the short and longer terms. | UN | ونحن واثقون بأن الأطراف الفاعلة ذات الصلة في الميدان، من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ستبذل كل جهد لزيادة إتقان أدوارها وتحسين تنسيق جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على المديين القصير والبعيد. |
I urge all relevant actors in the region, in particular ECOWAS, its member States and civil society in West Africa, to work closely with the United Nations system in order to implement its recommendations effectively. | UN | وإنني أحث جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المنطقة، ولا سيما الجماعة الاقتصادية والدول الأعضاء فيها، والمجتمع المدني في غرب أفريقيا، على العمل بصورة وثيقة مع منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ التوصيات بشكل فعال. |
57. In the post-Monterrey period, the sponsors of the above and other business proposals intend to engage with relevant actors in the private sector, Governments and international organizations regarding their implementation. | UN | 57 - ويعتزم مقدمو المقترحات السالفة الذكر وغيرها من المقترحات المقدمة من قطاع الأعمال التجارية القيام في فترة ما بعد مونتيري بالتحاور مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في القطاع الخاص والحكومات والمنظمات الدولية بشأن تنفيذ هذه المقترحات. |
166. The Special Committee welcomes the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to work closely with all relevant actors in Africa, at the regional, subregional and national levels, in particular for the enhancement of the capabilities of African troop contributors and in capacity-building for regional and subregional organizations. | UN | 166 - وترحب اللجنة الخاصة بجهود إدارة عمليات حفظ السلام في مجال العمل الوثيق مع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في أفريقيا، على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، ولا سيما من أجل تحسين قدرات البلدان الأفريقية المساهمة بقوات، وفي مجال بناء قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
" 6. Encourages relevant actors in civil society, including academia, the media and community leaders, to design learning programmes on human rights as a way of life towards the realization of economic and social justice for all; | UN | " 6 - تشجع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية، ووسائط الإعلام، وقادة المجتمع المحلي، على وضع برامج للتعلم في مجال حقوق الإنسان كأسلوب حياة من أجل تحقيق العدالة الاقتصادية والاجتماعية للجميع؛ |
But the opposite applies as well: Efforts at integration and coordination at the country-level are likely to have limited effect in the absence of better integration between relevant actors within the political, developmental and humanitarian fields at HQ-level. | UN | بيد أن العكس صحيح أيضا، فالجهود الرامية إلى التكامل والتنسيق على الصعيد القطري لا يرجح لها أن يكون لها أثر يذكر في حالة عدم وجود تكامل أفضل بين الأطراف الفاعلة ذات الصلة في الميادين السياسية والإنمائية والإنسانية على صعيد المقر. |