"الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • the High Contracting Parties to the Convention
        
    • of High Contracting Parties
        
    • of the High Contracting Parties to
        
    • Contracting Parties to the Convention on
        
    Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) UN اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) UN اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Estimated costs of the 2012 Meeting of Experts of the High Contracting Parties to the Convention on prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2012 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The International Campaign to Ban Landmines urged the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons that had not yet ratified or acceded to the Ottawa Convention on Landmines to do so as soon as possible. UN وتدعو الحملة الدولية لحظر الألغام البرية الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة التي لم تصدق بعد على اتفاقية أوتاوا أو لم تنضم إليها بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    It would have placed new, modern requirements on the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons in areas such as clearance, victim assistance, international cooperation and assistance, and transparency. UN وكان من شأنه أيضاً أن يفرض على الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية شروطاً حديثة في مجالات مثل التطهير، ومساعدة الضحايا، والتعاون والمساعدة الدوليين، والشفافية.
    the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, UN إن الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر،
    The Conference of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN إن مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    An Appeal of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) on the Occasion of the 2005 Meeting of the States Parties UN المرفق الثاني نداء الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بمناسبة انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2005
    We, the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, meeting in Geneva on 24 and 25 November 2005: UN نحن، الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المجتمعين في جنيف في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005:
    CCW/CONF.III/L.1 Estimated Costs of the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects UN التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر CCW/CONF.III/L.1
    We, the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, meeting in Geneva on 24 and 25 November 2005: UN نحن، الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المجتمعين في جنيف في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005:
    With regard to weapons that have an unacceptable humanitarian impact, France will preside this year over the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN وبخصوص الأسلحة التي لها آثار إنسانية غير مقبولة، ستترأس فرنسا هذا العام اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects agree to the following actions to accelerate universalization of the Convention and its Protocols: UN اتفقت الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر على اتخاذ الإجراءات التالية قصد التعجيل بعالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها:
    In recognition of the fundamental importance of compliance, the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects agree to the following actions to enhance implementation of the compliance mechanism for the Convention and its annexed Protocols: UN تتفق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، اعترافاً فيها بما يكتسيه الامتثال من أهمية أساسية، على الإجراءات التالية من أجل تحسين تنفيذ آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    Whatever they thought of the draft protocol under discussion, the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons must understand that, if the protocol were not adopted, there would be nothing to regulate the use of cluster munitions by those who used them most. UN وأياً كان رأي الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية في مشروع البروتوكول قيد الاستعراض، فإن عليها أن تعي أنها إن امتنعت عن اعتماده، فلا شيء سينظم استخدام الذخائر العنقودية من قِبل أكثر الدول استخداما لها.
    The Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, held in Geneva From 7 to 13 November 2007, decided to convene the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on 13 and 14 November 2008. UN 1- قرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW), UN إن الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (الاتفاقية)،
    Part B of the draft resolution contained in A/ES-10/L.7 basically deals with the outcome of the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, which took place on 5 December in Geneva. UN ويتناول الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.7 ، بصفة أساسية، نتائج المؤتمر الذي عقدته الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة في 5 كانون الأول/ديسمبر الحالي في جنيف.
    Recalling the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, UN وإذ يذكِّر بالالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more