"الأطراف المحددة" - Translation from Arabic to English

    • Parties identified
        
    • those identified
        
    * Minimizing adverse effects of the implementation of response measures on international trade, and social, environmental and economic impacts on developing country Parties identified in Article 4.8 and 4.9 of the Convention. UN * التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة لتنفيذ تدابير الاستجابة على التجارة الدولية، والآثار الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على البلدان النامية الأطراف المحددة في المادة 4-8 و 4-9 من الاتفاقية.
    4. Commitments or actions undertaken by Parties identified in Article 3 paragraph 1 above shall by subject to compliance provisions established by the Conference of Parties serving as the assembly of Parties. UN 4- تكون الالتزامات أو الإجراءات التي تتعهد بها الأطراف المحددة في الفقرة 1 من المادة 3 أعلاه، خاضعة لأحكام الامتثال التي يضعها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    This resolution broadens the scope for monitoring and reporting by calling on Parties identified in the Secretary-General's list to provide information on steps they have taken to halt the recruitment and use of children, and expresses the intention of the Security Council to consider taking appropriate steps where insufficient progress has been made. UN ويوسع هذا القرار نطاق الرصد والإبلاغ بدعوة الأطراف المحددة في قائمة الأمين العام إلى توفير معلومات عن التدابير التي اتخذتها لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم، ويعرب عن نية مجلس الأمن النظر في اتخاذ تدابير مناسبة على الأصعدة التي لم تشهد تقدما كافيا.
    1. Decides to confirm the appointment to the Chemical Review Committee of the 30 experts listed below, who were designated by 30 of the Governments of the Parties identified in decision RC-l/6: UN 1 - يقرر تثبيت التعيين في لجنة استعراض المواد الكيميائية للـ 30 خبيراً المدرجين أدناه الذين عينوا من قبل 30 من حكومات الأطراف المحددة في مقرر اتفاقية روتردام - 1/6:
    Option 1: those identified in Article 4, paragraphs 8, 9 and 10, of the Convention, UN الخيار 1: الأطراف المحددة في الفقرات 8 و9 و10 من المادة 4 من الاتفاقية،
    Option 2: those identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention.] UN الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.]
    Seventeen members, to serve four-year terms beginning 1 May 2014, had been nominated by the Parties identified in the annex to decision RC-6/3, subject to confirmation by the Conference of the Parties at its seventh meeting, and were participating in the current meeting. UN ورشحت الأطراف المحددة في مرفق المقرر ا ر- 6/3 سبعة عشر عضواً تمتد فترة عضوية كل منهم على مدى أربع سنوات ابتداءً من 1 أيار/مايو 2014، وذلك رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    1. Decides to appoint the following 17 experts formally designated by the Governments of those Parties identified in decision RC-4/3 to serve as members of the Committee for a period of four years commencing on 1 October 2009: UN 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009:
    1. Decides to appoint the following 17 experts formally designated by the Governments of those Parties identified in decision RC-4/3 to serve as members of the Committee for a period of four years beginning on 1 October 2009: UN 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009:
    1. Decides to appoint the following 17 experts formally designated by the Governments of those Parties identified in decision RC-4/3 to serve as members of the Committee for a period of four years commencing on 1 October 2009: UN 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009:
    Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; UN (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والنهائية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛
    Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; and UN (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية على تحسين كفاءة الأنشطة المتعلقة بالوقود الأحفوري، السابقة على المعالجة واللاحقة لها، على أن توضع في الاعتبار الحاجة إلى تحسين الكفاءة البيئية لهذه الأنشطة؛
    One member asked whether the Secretariat intended to communicate with those parties which had not ratified the Beijing Amendment, reminding them of the provisions of decision XXIV/2, which stipulated that the exceptions provided for in paragraph 8 of Article 4, as they applied to the Parties identified in that decision, would expire at the end of the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN 18 - وتساءل أحد الأعضاء عما إذا كانت الأمانة تعتزم التواصل مع الأطراف التي لم تصدق على تعديل بيجين، لتذكيرها بأحكام المقرر 24/2، الذي ينص على أن الاستثناءات المنصوص عليها في الفقرة 8 من المادة 4، التي تنطبق على الأطراف المحددة في ذلك المقرر، سينتهي أجلها بنهاية الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    B. Previously designated experts continuing to serve for a period of four years commencing on 1 October 2007 (as designated by the Parties identified in decision RC-3/2) UN باء - خبراء سبق ترشحيهم وتستمر عضويتهم لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (كما عينتهم الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 3/2)
    1. Decides to appoint the following 15 experts formally designated by the Parties identified in decision RC-3/2 to serve as members of the Chemical Review Committee for a period of four years commencing on 1 October 2007: UN 1 - يقرر تعيين 15 خبيراً التالية أسماؤهم الذين عينتهم رسمياً الأطراف المحددة في مقرر اتفاقية روتردام - 3/2 للعمل كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007:
    Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities UN (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية على تحسين كفاءة الأنشطة المتعلقة بالوقود الأحفوري، السابقة على المعالجة واللاحقة لها، على أن توضع في الاعتبار الحاجة إلى تحسين الكفاءة البيئية لهذه الأنشطة
    3. Agrees that information relating to response measures should be considered in a structured manner in order to enhance the implementation of Article 4, paragraph 1(g) and (h), of the Convention, recognizing the needs of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8, 9 and 10; UN 3- يوافق على النظر في المعلومات المتعلقة بتدابير الاستجابة على نحو منظم، لتعزيز تنفيذ الفقرة 1 (ز) و(ح) من المادة 4 من الاتفاقية التي تعترف باحتياجات البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرات 8 و9 و10 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    3. Agrees that information relating to response measures should be considered in a structured manner in order to enhance the implementation of Article 4, paragraph 1(g) and (h), of the Convention, recognizing the needs of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8, 9 and 10; UN 3- يتفق على أنه ينبغي تناول المعلومات المتعلقة بتدابير التصدي تناولا مهيكَلا، لتعزيز تنفيذ الفقرة 1(ز) و(ح) من المادة 4 من الاتفاقية، مسلما باحتياجات البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرات 8 و9 و10 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    Each Party included in Annex I shall provide information relating to how it is striving, under Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, to implement its commitments mentioned in Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol in such a way as to minimize adverse social, environmental and economic impacts on developing country Parties, particularly those identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. UN 12- على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم معلومات عن محاولاته، بموجب الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، تنفيذ التزاماته المذكورة في الفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو على نحو يقلل إلى أدنى حد من الآثار السلبية الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على الأطراف من البلدان النامية، وبخاصة الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Gravely concerned by the threat of terrorism and the risk that non-State actors* such as those identified in the United Nations list established and maintained by the Committee established under Security Council resolution 1267 and those to whom resolution 1373 applies, may acquire, develop, traffic in or use nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء التهديد الذي يشكله الإرهاب ومخاطر اجتياز أطراف فاعلة غير حكومية*، من قبيل الأطراف المحددة في قائمة الأمم المتحدة التي وضعتها وتتابعها اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1267 والأطراف التي ينطبق عليها القرار 1373، أسلحة نووية وكيميائية وبيولوجية ووسائل إيصالها، أو استحداث تلك الأسلحة، أو الاتجار بها، أو استعمالها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more