As requested in decision XXV/5, the parties listed in table 1 provided information on their own implementation of paragraph 9 of decision XIX/6. | UN | وحسبما طُلب في المقرر 25/5، قدَّمت الأطراف المدرجة أسماؤها في الجدول 1 أعلاه معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6. |
To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للسنوات المبينة في الجدول التالي: |
To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
The Team has attended specialist meetings on sanctions implementation, on countering the financing of terrorism and on the legal challenges facing States as a result of actions taken against listed parties. | UN | وحضر الفريق اجتماعات للأخصائيين بشأن تنفيذ الجزاءات، وبشأن مكافحة تمويل الإرهاب، وبشأن التحديات القانونية التي تواجه الدول نتيجة لما يتخذ من إجراءات ضد الأطراف المدرجة أسماؤها في القائمة. |
To date, 19 parties listed in my annual report on children and armed conflict as recruiting child soldiers have entered into action plans with the United Nations. | UN | فحتى اليوم، دخل في خطط عمل مع الأمم المتحدة 19 طرفا من الأطراف المدرجة أسماؤها في تقريري السنوي عن الأطفال والنزاعات المسلحة لقيامها بتجنيد أطفال. |
As desired, to ask questions and seek clarification on the situations of the parties listed in the meeting document from the Ozone Secretariat, Fund Secretariat and implementing agencies; | UN | ▪ أن تقدم، كما يتراءى لها تساؤلات، وتلتمس التوضيح من أمانة الأوزون، وأمانة الصندوق ووكالات التنفيذ بشأن مواقف الأطراف المدرجة أسماؤها في وثيقة الاجتماع؛ |
1. To urge the parties listed in the present decision to work closely with the implementing agencies, where appropriate, and report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; | UN | 1 - يحثّ الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تعمل بصورة وثيقة، وفقاًً لما تقتضيه الظروف، مع الوكالات المنفذة من أجل تقديم البيانات المطلوبة إلى الأمانة بصورة عاجلة؛ |
2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the year 2009 as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
1. To urge the parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; | UN | 1 - يحثّ الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تعمل بصورة وثيقة، وفقاً لما تقتضيه الظروف، مع الوكالات المنفذة من أجل تقديم البيانات المطلوبة إلى الأمانة بصورة عاجلة؛ |
2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the year 2009 as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
1. To urge the parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; | UN | 1 - يحث الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تعمل بصورة وثيقة، وفقاً للمقتضى، مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة على وجه السرعة؛ |
1. To urge the parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; | UN | 1 - يحثّ الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تعمل بصورة وثيقة، وفقاً للمقتضى، مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة على وجه السرعة؛ |
1. To urge the parties listed in the present decision to submit the information on processagent uses in accordance with decision XXI/3 as a matter of urgency; | UN | 1 - يحث الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تقدم، على وجه السرعة، المعلومات عن استخدامات عوامل التصنيع وفقاً للمقرر 21/3؛ |
2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح البيانات الأساسية لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنتين المذكورتين، وفقاً لما هو مبين في الجدول التالي: |
1. To urge the parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; | UN | 1 - يحثّ الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تعمل بصورة وثيقة، وفقاً للمقتضى، مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة على وجه السرعة؛ |
1. To urge the parties listed in the present decision to submit the information on processagent uses in accordance with decision XXI/3 as a matter of urgency; | UN | 1 - يحث الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تقدم، على وجه السرعة، المعلومات عن استخدامات عوامل التصنيع وفقاً للمقرر 21/3؛ |
To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنتين المذكورتين، وفقاً لما هو مبين في الجدول التالي: |
16. Progress made by the parties listed in annexes I and II to the present report, and named in the body of my 2006 report (A/61/529-S/2006/826), has been assessed with respect to whether they have ceased recruiting and using child soldiers and whether they have refrained from committing other grave violations against children. | UN | 16 - وجرى تقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة أسماؤها في القائمتين الواردتين المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير، والمذكورة في متن تقريري لعام 2006 (A/61/529-S/2006/826)، لمعرفة ما إذا كانت قد توقفت عن تجنيد الأطفال واستخدامهم كمقاتلين، وما إذا كانت قد كفّت عن ارتكاب انتهاكات خطيرة أخرى ضدهم. |
Both meetings gave rise to a useful discussion of the threat from listed parties and ways to increase the impact of the sanctions regime. | UN | وأثار كلا الاجتماعين مناقشات مفيدة للتهديدات التي تمثلها الأطراف المدرجة أسماؤها في القائمة وسبل زيادة أثر نظام الجزاءات. |
Denmark, as a current member of the Security Council, has proposed that the Committee establish an independent review mechanism, in the form of an ombudsman, which could accept petitions directly from listed parties who claim they were unjustly included on the List and unable to get de-listed. | UN | فالدانمرك، بصفتها عضواً حالياً في مجلس الأمن، اقترحت أن تنشئ اللجنة آلية مراجعة مستقلة في شكل أمين للمظالم يمكنها أن تقبل الالتماسات مباشرة من الأطراف المدرجة أسماؤها في القائمة والتي تدعي أنها أُدرجت ظلماً في القائمة وأنها غير قادرة على الحصول على شطب اسمها من القائمة. |