"الأطراف المهتمة بالأمر إلى" - Translation from Arabic to English

    • interested Parties to
        
    It may wish to consider any offers to host COP 16 and invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN وقد تود أن تنظر في أية عروض تتعلق باستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وأن تدعو الأطراف المهتمة بالأمر إلى التقدم بعروض في أقرب وقت ممكن.
    Action: The SBI may wish to consider inviting interested Parties to present offers to host COP 13 and consider any offers already made. UN 50- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في دعوة الأطراف المهتمة بالأمر إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف وأن تنظر في أية عروض يكون قد تم تقديمها بالفعل.
    The representative of Canada said that his Government was holding discussions with representatives of other countries during the current meeting regarding a possible draft decision on process agents, and he invited interested Parties to contact his delegation. UN 178- وقال ممثل كندا إن حكومته تجري مناقشات مع ممثلي البلدان الأخرى أثناء الاجتماع الحالي فيما يتعلق بوضع مشروع مقرر ممكن بشأن عوامل التصنيع ودعا الأطراف المهتمة بالأمر إلى الاتصال بوفده.
    It may wish to consider any offers to host future sessions of the COP and the CMP and to invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN وقد تود أن تنظر في أية عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأن تدعو الأطراف المهتمة بالأمر إلى التقدم بعروض في أقرب وقت ممكن.
    The SBI may also wish to consider any offers to host future sessions of the COP and the CMP and invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN وربما تود أيضا أن تنظر في أية عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأن تدعو الأطراف المهتمة بالأمر إلى التقدم بعروض في أقرب وقت ممكن.
    1. The General Assembly, in its resolutions 49/242 B of 20 July 1995 and 53/212 of 18 December 1998, invited Member States and other interested Parties to make voluntary contributions to the International Tribunal for the Former Yugoslavia that were acceptable to the Secretary-General. UN 1 - دعت الجمعية العامة، بموجب قراريها 49/242 باء المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 و53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر إلى تقديم تبرعات، يقبلها الأمين العام، للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    (e) Called upon all interested Parties to take action to improve market transparency, taking into account the role of the private sector, to help promote responsible producer and consumer choices in the supply and demand for forest products, forest services and their substitutes; UN (هـ) دعا جميع الأطراف المهتمة بالأمر إلى اتخاذ إجراءات لتحسين شفافية الأسواق، مع أخذ دور القطاع الخاص في الاعتبار، للمساعدة في تشجيع الخيارات الرشيدة من قبل المنتج والمستهلك في العرض والطلب المتعلقين بالمنتجات الحرجية والخدمات الحرجية وبدائلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more