The final version of the Operational Strategy will have been approved by the Conference of the Parties, by the beginning of year 2000. | UN | من المتوقع أن يصادق مؤتمر الأطراف بحلول بداية عام 2000 على النسخة النهائية من الاستراتيجية التنفيذية. |
Work in this regard is well under way and the resulting proposals will be made to the Parties by 31 December 2011. | UN | ويشار إلى أن العمل جار في هذا المجال، وأن المقترحات الناجمة عنه ستقدم إلى الأطراف بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Secretariat will provide an update with regard to those Parties by the time of the Implementation Committee's forty-seventh meeting; | UN | وستقدم الأمانة معلومات محدثة فيما يتعلق بتلك الأطراف بحلول وقت انعقاد الاجتماع السابع والأربعين للجنة التنفيذ؛ |
The Secretariat will provide an update with regard to those Parties by the time of the Implementation Committee's forty-seventh meeting; | UN | وستقدم الأمانة معلومات محدثة فيما يتعلق بتلك الأطراف بحلول وقت انعقاد الاجتماع السابع والأربعين للجنة التنفيذ؛ |
The SBSTA requested the secretariat to present the data interface to Parties by the end of 2006 with a view to making it fully operational before the first sessional period in 2007. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم وصلة البيانات إلى الأطراف بحلول نهاية عام 2006 بهدف وضعها موضع التشغيل الكامل قبل فترة الدورات الأولى في عام 2007. |
It requested the secretariat to develop the structure for these submissions and to disseminate it to Parties by 20 January 2007. | UN | وطلبت إلى الأمانة إعداد الهيكل لهذه التقارير ونشره على الأطراف بحلول 20 كانون الثاني/يناير 2007. |
Submissions by the Parties will be compiled by the Secretariat and communicated to all Parties by the middle of October. | UN | وستجمع الأمانة التقارير المقدمة من الأطراف وترسلها إلى جميع الأطراف بحلول منتصف شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
A report on ‘best practices’ is prepared based on Annex I Party national communications and their reviews and additional information submitted by Parties by 15 August 1999. | UN | يُعد تقرير عن `أفضل الممارسات` استناداً إلى البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول واستعراضاتها المقدمة من الأطراف بحلول 15 آب/أغسطس 1999. |
The secretariat is requested to circulate the study to the Parties by 1 August 2004; | UN | ويرجى من الأمانة تعميم الدراسة على الأطراف بحلول 1 آب/أغسطس 2004؛ |
In preparing this text, the Chair was further requested to take account of the proceedings of the AWG-LCA at its fifth session and of further submissions received from Parties by 24 April 2009. | UN | وطُلب إلى الرئيس كذلك أن يأخذ في الاعتبار، عند إعداد هذا النص، مداولات الفريق العامل المخصص في دورته الخامسة والمعلومات الإضافية الواردة من الأطراف بحلول 24 نيسان/أبريل 2009. |
Comments concerning the date of election were communicated by seven States Parties by that date, six of which stated that they had no objection to the election being held on 30 January 2008. | UN | وأبلغت تعليقات بشأن موعد إجراء الانتخابات من جانب سبع من الدول الأطراف بحلول ذلك الموعد، أفاد ست منها بأنها ليس لديها أي اعتراض على عقد الانتخابات في 30 كانون الثاني/يناير 2008. |
37. Our interlocutors, including PIC members, agreed with this strategy and with the idea that, should the talks fail to produce a solution agreeable to the Parties by the end of January, I would be compelled to impose a new statute for Mostar, as was the case. | UN | 37 - ووافق محاورونا، بمن فيهم أعضاء مجلس تنفيذ السلام، على هذه الاستراتيجية وعلى الفكرة المتمثلة في أني سأضطر إلى فرض نظام أساسي جديد لموستار، في حال فشل هذه المحادثات في التوصل إلى حل توافق عليه الأطراف بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2004. |
Such proposals, if any, should be transmitted to the Secretariat in time to enable them to be communicated to the Parties by 8 May 2010, which is six months before the Twenty-Second Meeting of the Parties. | UN | ومن المفروض تقديم هذه المقترحات إلى الأمانة في وقت مناسب لإبلاغها إلى الأطراف بحلول 25 نيسان/أبريل 2010، أي قبل ستة أشهر من انعقاد الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
Such proposals, if any, should be submitted to the Secretariat in time to enable them to be communicated to the Parties by 8 May 2010, which is six months before the Twenty-Second Meeting of the Parties. | UN | ويجب تقديم هذه المقترحات إلى الأمانة في وقت مناسب لإبلاغها إلى الأطراف بحلول 8 أيار/مايو 2010، أي قبل ستة أشهر من انعقاد اجتماع الأطراف الثاني والعشرين. |
29. It is proposed that, following the validation process undertaken by the secretariat, profiles remaining unvalidated by the Parties by, for example, the end of 2013, should be deleted from the roster without further notice. | UN | 29- وعقب عملية التحقق التي اضطلعت بها الأمانة، اقتُرِح أن ينبغي إزالة الملفات التي لم تحدثها الدول الأطراف بحلول نهاية عام 2013 دون إشعار آخر. |
43. The SBI acknowledged the usefulness of the national GHG inventory software for non-Annex I Parties, and requested the secretariat to upgrade the software and make it available to non-Annex I Parties by June 2013. | UN | 43- وسلّمت الهيئة الفرعية بفائدة برمجية القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وطلبت من الأمانة تحديث هذه البرمجية وإتاحتها لهذه البلدان الأطراف بحلول شهر حزيران/يونيه 2013. |
Authorize the Executive Secretary to notify the Parties by 1 October 1999 of their indicative contributions due to the core budget by 1 January 2000 on the basis of the budget it recommends to COP 5. | UN | (د) وأن تأذن للأمين التنفيذي بأن يبلغ الأطراف بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 باشتراكاتها الإرشادية المستحقة للميزانية الأساسية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2000 على أساس الميزانية التي توصي الهيئة مؤتمر الأطراف الخامس باعتمادها. |
The SBSTA requested the secretariat to present the data interface to Parties by the end of 2006 with a view to making it fully operational before the first sessional period in 2007 (May 2007). | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم وصلة البيانات إلى الأطراف بحلول نهاية عام 2006 بهدف وضعها موضع التشغيل الكامل قبل فترة الاجتماعات الأولى لعام 2007 (أيار/مايو 2007). |
Likewise, those parties for which the amendment entered into force on 27 October 2012 should transmit their revised and updated national implementation plans to the Conference of the Parties by 27 October 2014. | UN | 4 - وبالمثل، فإنه يتعين على الأطراف، التي دخل التعديل حيز النفاذ في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2012 فيما يخصها، أن تقدم خطط التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة الخاصة بها إلى مؤتمر الأطراف بحلول 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
The analysing group noted the commitment of the Democratic Republic of the Congo to establish an operational plan by 1 January 2015 and, in this regard, the analysing group noted that the Convention would benefit from the Democratic Republic of the Congo submitting to the States Parties, by 30 April 2015, a clear and detailed survey and clearance plan leading to completion. | UN | وأشار الفريق إلى تعهد جمهورية الكونغو الديمقراطية بوضع خطة عمل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2015، وذكر في هذا المقام أن الاتفاقية ستستفيد من تقديم جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الدول الأطراف بحلول 30 نيسان/أبريل 2015 خطة مسح وتطهير مفصلة تؤدي إلى إكمال التنفيذ. |