"الأطراف في أفغانستان" - Translation from Arabic to English

    • parties in Afghanistan
        
    • parties within Afghanistan
        
    • the Afghan parties
        
    Council members urged States to enhance humanitarian assistance to the Afghan people and called upon all parties in Afghanistan to permit access of humanitarian assistance to the people in need. UN كما حث أعضاء المجلس الدول على تعزيز المساعدة الإنسانية للشعب الأفغاني ودعوا جميع الأطراف في أفغانستان إلى إتاحة وصول المساعدة الإنسانية إلى من هم في حاجة إليها.
    He further urged all parties in Afghanistan and members of the international coalition to respect the provisions of the Geneva Conventions. UN وحث كذلك جميع الأطراف في أفغانستان وأعضاء التحالف الدولي على احترام أحكام اتفاقيات جنيف.
    He further urged all parties in Afghanistan and members of the international coalition to respect the provisions of the Geneva Conventions. UN وحث كذلك جميع الأطراف في أفغانستان وأعضاء التحالف الدولي على احترام أحكام اتفاقيات جنيف.
    We continue to deem it necessary to ensure that all parties in Afghanistan uphold human rights and the norms of international humanitarian law, and that no harm be done, even unintentionally, to the country's population and infrastructure. UN وما زلنا نرى أن من الضروري التأكد من أن جميع الأطراف في أفغانستان تحترم حقوق الإنسان وقواعد القانون الإنساني الدولي ومن عدم إلحاق الأذى، حتى عن غير قصد، بسكان البلد وهياكله الأساسية.
    2. Calls upon all parties within Afghanistan to recognize, protect, promote and act in accordance with all human rights and fundamental freedoms, regardless of gender, ethnicity or religion, in accordance with international human rights instruments, and to respect international humanitarian law; UN ٢ - يطلب إلى جميع اﻷطراف في أفغانستان أن تعترف بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن تحميها وتعززها وأن تتصرف وفقا لها، وذلك بصرف النظر عن نوع الجنس، أو اﻷصل اﻹثني، أو الدين، وفقا للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، وأن تحترم القانون اﻹنساني الدولي؛
    Council members urged States to enhance humanitarian assistance to the Afghan people and called upon all parties in Afghanistan to permit access of humanitarian assistance to the people in need. UN وحث أعضاء المجلس الدول على زيادة المساعدة الإنسانية المقدمة إلى الشعب الأفغاني، وناشدوا جميع الأطراف في أفغانستان السماح بوصول المساعدات الإنسانية إلى المحتاجين.
    3. Urges all parties in Afghanistan to take appropriate measures to protect children and uphold their rights; UN 3- يحث جميع الأطراف في أفغانستان على اتخاذ التدابير المناسبة لحماية الأطفال ودعم حقوقهم؛
    3. Urges all parties in Afghanistan to take appropriate measures to protect children and uphold their rights; UN 3- يحث جميع الأطراف في أفغانستان على اتخاذ التدابير المناسبة لحماية الأطفال ودعم حقوقهم؛
    parties in Afghanistan UN الأطراف في أفغانستان
    parties in Afghanistan UN الأطراف في أفغانستان
    parties in Afghanistan UN الأطراف في أفغانستان
    parties in Afghanistan UN الأطراف في أفغانستان
    parties in Afghanistan UN الأطراف في أفغانستان
    parties in Afghanistan UN الأطراف في أفغانستان
    In the report, I also provide information on such parties in Afghanistan, Myanmar, Somalia, South Sudan, the Sudan (Darfur) and Yemen, in addition to listing information on sexual violence in post-conflict situations in Bosnia and Herzegovina, Liberia, Libya, Nepal, Sierra Leone, Sri Lanka and Timor-Leste. UN وفي التقرير، أقدم أيضا معلومات عن هذه الأطراف في أفغانستان وجنوب السودان والسودان (دارفور) والصومال وميانمار واليمن، بالإضافة إلى أسباب الإدراج المتعلقة بالعنف الجنسي في حالات ما بعد انتهاء النـزاع في البوسنة والهرسك وتيمور - ليشتي وسري لانكا وسيراليون وليبريا وليبيا ونيبال.
    2. Calls upon all parties within Afghanistan to recognize, protect, promote and act in accordance with all human rights and fundamental freedoms, regardless of gender, ethnicity or religion, in accordance with international human rights instruments, and to respect international humanitarian law; UN ٢ - يطلب إلى جميع اﻷطراف في أفغانستان أن تعترف بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن تحميها وتعززها وأن تتصرف وفقا لها، وذلك بصرف النظر عن نوع الجنس، أو اﻷصل العرقي، أو الدين، وفقا للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، وأن تحترم القانون اﻹنساني الدولي؛
    Only then can we work to help the Afghan parties in a serious political dialogue to achieve national reconciliation. UN وعندئذ فقط يمكننا أن نعمل لمساعدة اﻷطراف في أفغانستان على البدء بحوار سياسي جاد لتحقيق المصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more