"الأطراف في الاتفاقية قد" - Translation from Arabic to English

    • Parties to the Convention have
        
    • parties to the Convention had
        
    • parties to the Convention has
        
    However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    It was noted that an estimated 60 per cent of States parties to the Convention had notified the Secretary-General of their central authorities for the purposes of article 18. UN ولوحظ أنَّ ما يُقدَّر بنحو 60 في المائة من الدول الأطراف في الاتفاقية قد أخطرت الأمين العام بتعيينها سلطات مركزية لأغراض المادة 18.
    Two years previously, the parties to the Convention had decided to address the horrendous impact of cluster munitions on humanitarian efforts. UN 17- ومضى يقول إن الأطراف في الاتفاقية قد قررت قبل عامين التصدي لما للذخائر العنقودية من أثر مروّع على الجهود الإنسانية.
    We are pleased to note that the number of States parties to the Convention has increased to 149, evidence of the growing universality of the Convention. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية قد تزايد ووصل إلى 149 دولة، وهو دليل على تنامي عالمية الاتفاقية.
    However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. UN غير أن الإدراج لا يعني أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد فرضت حظراً على هذه المادة أو قيّدت استعمالها بشدة.
    However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. UN بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة.
    Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. UN غير أن الإدراج لا يعني أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد فرضت حظراً على هذه المادة أو قيّدت استعمالها بشدة.
    However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. UN ومع ذلك فإن الإدراج لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت أو قيدت بشدة هذه المادة الكيميائية.
    States parties to the Convention had agreed to provide support to persons with disabilities in emergencies and to promote international cooperation, as set out in articles 11 and 32. UN وأضاف قائلاً إن الدول الأطراف في الاتفاقية قد وافقت على تقديم الدعم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ وعلى تعزيز التعاون الدولي وذلك وفقاً لما هو محدَّد في المادتين 11 و32.
    The tenth session of the Conference of the parties to the Convention had adopted a programme of work on adaptation and response measures, an important step in mainstreaming adaptation into the international response to climate change and into sustainable development planning. UN وأضاف أيضا أن الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية قد اعتمدت برنامج عمل لتدابير التكيف والاستجابة، وهي خطط هامة في تعميم التكيف في الاستجابة الدولية لتغير المناخ وفي التخطيط للتنمية المستدامة.
    As of November 2004, 69 States parties to the Convention had become party to the Optional Protocol. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كانت 69 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية قد أصبحت أطرافا في البروتوكول الاختياري.
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity reported that in its decision IX/7 (Ecosystem approach) the Conference of the parties to the Convention had recognized that capacity-building remained a priority (see para. 143 above). UN وكانت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي قد أفادت بأن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية قد أقر في مقرره 9/٧ (نهج النظام الإيكولوجي) بأن بناء القدرات لا يزال يشكل إحدى الأولويات (انظر الفقرة 143 أعلاه).
    It believed that the Convention and its Protocols were among the most important instruments of international humanitarian law and noted with satisfaction that nearly half of the States parties to the Convention had already acceded to Protocol V on Explosive Remnants of War. UN ويرى الوفد النمساوي أن الاتفاقية وبروتوكولاتها تشكل جزءاً من الصكوك الرئيسية للقانون الإنساني الدولي ويلاحظ بالتالي بارتياح أن نحو نصف الدول الأطراف في الاتفاقية قد انضم إلى البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    8. As at 1 July 2005, 51 of the States parties to the Convention had made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention. UN 8 - وفي 1 تموز/يوليه 2005، كانت 51 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية قد أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية.
    We are happy to note that the number of States parties to the Convention has risen to 145, including the European community. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية قد ارتفع إلى 145 دولة، بما فيها دول الجماعة الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more