Mr. President, you have, after careful consultation with the parties in the Conference, skilfully drafted a proposal for a programme of work, which is in front of us today. | UN | سيدي الرئيس، لقد قمتم بمهارة بصياغة مقترح لبرنامج عمل معروض علينا اليوم، بعد مشاورات متأنية مع الأطراف في المؤتمر. |
The final schedule of costs as contained in document NPT/CONF.2000/26 was based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | وقد بُني الجدول النهائي للتكاليف حسبما ورد في الوثيقة NPT/CONF.2000/26 على المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
The final schedule of costs as contained in document NPT/CONF.2005/51 was based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
We note that all Parties to the Conference have engaged in extensive and in-depth discussions on the programme of work. | UN | ونلاحظ أن جميع الأطراف في المؤتمر خاضت مناقشات مطولة ومعمقة بشأن برنامج العمل. |
Despite the challenges of the review process, he hoped that States Parties at the conference would work together constructively to produce a positive outcome. | UN | ورغم تحديات عملية الاستعراض فإنه يأمل في أن تعمل الدول الأطراف في المؤتمر معاً بطريقة بنّاءة لإحراز نتيجة بنّاءة. |
The costs of the Review Conference will be met by the States parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of States parties in the Conference. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
The costs of the Review Conference will be met by the States parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of States parties in the Conference. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
Our priorities and cooperation on these issues must be taken seriously if we are to achieve international and regional peace and security in cooperation with all the parties in the Conference. | UN | إن رؤيتنا لموضوعات نزع السلاح جادة قولاً وفعلاً وأولويتنا وتعاوننا في هذا المجال يجب أن يؤخذا بالجدية اللازمة لحرصنا على تحقيق السلم والأمن على الصعيدين الدولي والإقليمي، وذلك بالتعاون مع كافة الأطراف في المؤتمر. |
The costs of the Review Conference will be met by the States parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of States parties in the Conference. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
23. The President drew attention to document NPT/CONF.2000/26 containing the schedule of division of costs based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | 23 - الرئيس: وجه النظر إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/26 التي تتضمن جدول قسمة النفقات بالاستناد إلى المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
The costs of the Annual Conference will be met by the States parties to the Amended Protocol II to the Convention participating in the Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of States parties in the Conference. | UN | تغطي الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر السنوي وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة واشتراك الدول الأطراف في المؤتمر. |
4. The President drew attention to document NPT/CONF.2005/51 containing the schedule of division of costs based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2005/51 المتضمنة جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
The final schedule of costs as contained in document NPT/CONF.2005/51/Rev.1 was based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51/Rev.1على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
4. The President drew attention to document NPT/CONF.2005/51 containing the schedule of division of costs based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2005/51 المتضمنة جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
1. The President drew attention to document NPT/CONF.2010/47 containing the division of costs based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | 1 - الرئيس: وجـَّـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 المتضمـِّـنة جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
1. The President drew attention to document NPT/CONF.2010/47 containing the schedule of division of costs based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 التي تتضمن جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
1. The President drew attention to document NPT/CONF.2010/47 containing the division of costs based on the actual participation of States parties in the Conference. | UN | 1 - الرئيس: وجـَّـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 المتضمـِّـنة جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
The States Parties to the Conference had moved from emergency response to massive movements of persons to targeted regulation of migration flows, and his delegation trusted that cooperation would continue following the completion of the conference process at the bilateral and subregional levels, with the assistance of UNHCR, the International Organization for Migration (IOM) and other international organizations. | UN | فالدول الأطراف في المؤتمر انتقلت من نقطة الاستجابة لحالات الطوارئ إلى التنظيم الهادف لتدفقات الهجرة، ووفده يثق أن التعاون سوف يستمر بعد إكمال عملية المؤتمر على الصعيدين الثنائي ودون الإقليمي بمساعدة المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة وسائر المنظمات الدولية. |
12. The Conference should reiterate its request to the United Nations Secretary-General to provide, annually, a report on the implementation of Article X as a mechanism of monitoring compliance and confidence building among the States Parties to the Conference regarding the implementation of Article X. The Conference should urge the States Parties to provide the required national information to the Secretary-General to facilitate his report. | UN | 12- وينبغي أن يكرر المؤتمر طلبه إلى الأمين العام للأمم المتحدة بأن يقدم تقريراً سنوياً عن تنفيذ المادة العاشرة كآلية لرصد الامتثال وبناء الثقة بين الدول الأطراف في المؤتمر فيما يتعلق بتنفيذ المادة العاشرة. وينبغي أن يحث المؤتمر الدول الأطراف على تقديم المعلومات الوطنية اللازمة إلى الأمين العام لتيسير إعداد تقريره. |
The Conference reiterates its request to the United Nations Secretary-General to provide, annually, a report on the implementation of Article X as a mechanism of monitoring compliance and confidence building among the States Parties to the Conference regarding the implementation of Article X. The Conference urges the States Parties to provide the required national information to the Secretary-General to facilitate his report. | UN | 12- ويكرر المؤتمر طلبه إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريراً سنوياً عن تنفيذ المادة العاشرة كآلية لرصد الامتثال وبناء الثقة بين الدول الأطراف في المؤتمر فيما يتعلق بتنفيذ المادة العاشرة. ويحث المؤتمر الدول الأطراف على موافاة الأمين العام للأمم المتحدة بالمعلومات الوطنية اللازمة لتيسير إعداد تقريره. |
Despite the challenges of the review process, he hoped that States Parties at the conference would work together constructively to produce a positive outcome. | UN | ورغم تحديات عملية الاستعراض فإنه يأمل في أن تعمل الدول الأطراف في المؤتمر معاً بطريقة بنّاءة لإحراز نتيجة بنّاءة. |