"الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب" - Translation from Arabic to English

    • parties in fulfilling their obligations under
        
    • parties in meeting their obligations under
        
    • Parties in complying with their commitments under
        
    • Parties to meet their obligations under
        
    • parties in meeting their obligation under
        
    • parties in implementing their obligations under
        
    4. Notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations under the Covenant; UN 4- يحيط علماً مع الاهتمام بالأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والرامية إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد؛
    4. Notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations under the Covenant; UN 4- يحيط علماً مع الاهتمام بالأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والرامية إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد؛
    Canada continues to value the importance of the Zangger Committee as a means for providing guidance for States parties in meeting their obligations under article III, paragraph 2, of the Treaty. UN وما برحت كندا تقدر أهمية لجنة زانغر بوصفها وسيلة لتقديم الإرشاد للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    The programme assists country parties in meeting their obligations under the Convention in accordance with the provisions of the regional implementation annexes and COP decisions. UN ويساعد البرنامج البلدان الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفقاً لأحكام مرفقات التنفيذ الإقليمي ومقررات مؤتمر الأطراف.
    35. At its tenth session, the COP may wish to consider the relevant background on procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions that may arise with regard to the implementation of the Convention, in order to assist Parties in complying with their commitments under the Convention. UN 35- قد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، في أن ينظر في المعلومات الأساسية ذات الصلة بالإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ عن تنفيذ الاتفاقية، بغية مساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Resource mobilization: develop and implement a programme to facilitate improved access to financial and other resources to assist Parties to meet their obligations under the Convention. UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ برنامج لتيسير سبل الحصول بصورة أفضل على الموارد المالية وغيرها من الموارد لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    6. The Conference endorses the importance of the Zangger Committee as guidance for States parties in meeting their obligation under article III, paragraph 2, of the Treaty and invites all States to adopt the Understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation. UN 6 - ويؤكد المؤتمر أهمية لجنة زانغر كمرشد للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة ويدعو جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي.
    36. A number of United Nations agencies and organizations and intergovernmental and non-governmental organizations have undertaken great efforts at the national, regional and universal levels to disseminate information on the Convention, promote understanding of it, prepare for its entry into force and assist States parties in implementing their obligations under this instrument. UN 36 - بذل عدد من وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية جهوداً عظيمة على الصُعد الوطني والإقليمي والعالمي لنشر المعلومات بشأن الاتفاقية وتعزيز فهمها والإعداد لدخولها حيز النفاذ ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الصك.
    Yet despite its many achievements, important challenges remained for States parties in fulfilling their obligations under the Covenant, for the improvement of the Committee's working methods and for the contribution of civil society to the process. UN وبالرغم مما حققته من إنجازات عديدة، لا تزال هناك تحديات هامة تعترض سبيل الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد، لتحسين أساليب عمل اللجنة وإسهام المجتمع المدني في العملية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    The Committee declared that general recommendation No. 32 was intended to provide practical guidance on the meaning of special measures under the Convention, to assist States parties in fulfilling their obligations under the Convention, including reporting obligations. UN وذكرت اللجنة أن الغرض من التوصية العامة رقم 32 هو تقديم توجيهات عملية بشأن معنى التدابير الخاصة المنصوص عليها في الاتفاقية من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    The difficulties encountered by States parties in fulfilling their obligations under the Convention and their technical assistance needs should be identified at an early stage. UN 225- وينبغي أن تُحدَّد في مرحلة مبكرة الصعوبات التي تواجهها الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية واحتياجاتُها من المساعدة التقنية.
    Requests the Secretariat, subject to the availability of resources, to undertake capacity-building and training activities to support parties in meeting their obligations under paragraph 1 of Article 6 of the Convention, taking into account the above-mentioned technical guidelines; UN يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، أن تضطلع بأنشطة بناء القدرات والتدريب لدعم الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه؛
    13P Resource mobilization: develop and implement a programme to facilitate improved access to financial and other resources to assist parties in meeting their obligations under the Convention (four subregional meetings on project proposal development). UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ برنامج لتيسير الحصول بصورة أفضل على الموارد المالية والموارد الأخرى لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (أربعة اجتماعات دون إقليمية حول وضع مقترحات المشاريع).
    At the proposed meeting of the AHGE, delegations and other participants in the meeting should have enough time to analyse, discuss and draft annexes on arbitration and conciliation procedures, which may in the second instance be reviewed by the AHGE at the twelfth session of the COP so that the latter may adopt such annexes in order to assist Parties in complying with their commitments under the Convention; UN وينبغي أن يتاح للوفود وغيرها من المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المخصص المقترح وقت كاف لتحليل ومناقشة وصياغة المرفقين المتعلقين بالتحكيم والتوفيق اللذين يمكن أن يستعرضهما فريق الخبراء المخصص مرة ثانية في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف لكي يتسنى لهذا الأخير اعتماد هذين المرفقين لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    At the proposed meeting of the AHGE, delegations and other participants in the meeting should have enough time to discuss and draft annexes on arbitration and conciliation procedures, which may in the second instance be reviewed by the AHGE at the eleventh session of the COP so that the latter may adopt such annexes in order to assist Parties in complying with their commitments under the Convention; UN وينبغي أن يتاح للوفود وغيرها من المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المخصص المقترح وقت كاف لتحليل ومناقشة وصياغة المرفقين المتعلقين بالتحكيم والتوفيق اللذين يمكن أن يستعرضهما فريق الخبراء المخصص مرة ثانية في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف لكي يتسنى لهذا الأخير اعتماد هذين المرفقين لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    67. The first fund was to provide assistance to States Parties to meet their obligations under article 76 of the Convention, as well as training to countries, in particular the least developed among them and small island developing States, for preparing submissions to the Commission with respect to the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN 67 - والهدف من الصندوق الأول هو تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 76 من الاتفاقية فضلا عن توفير التدريب للبلدان، ولا سيما أقلها نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Resource mobilization: develop and implement a programme to facilitate improved access to financial and other resources to assist Parties to meet their obligations under the Convention (4 subregional meetings on project proposal development). UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ برنامج لتيسير الحصول بصورة أفضل على الموارد المالية والموارد الأخرى لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (أربعة اجتماعات دون إقليمية حول وضع مقترحات المشاريع).
    7. The Group endorses the importance of the Zangger Committee as guidance for States parties in meeting their obligation under article III, paragraph 2, of the Treaty and invites all States to adopt the Understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation. UN 7 - وتؤكد المجموعة على أهمية لجنة زانغر كمرشد للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، وتدعو جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي.
    5. Endorse the importance of the Zangger Committee in providing guidance to States parties in meeting their obligation under article III, paragraph 2, of the Treaty and invite all States to adopt the Understandings of the Zangger Committee in connection with engagement in any nuclear cooperation. UN 5 - يؤكد أهمية لجنة زانغر في تقديم الإرشادات للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، ويدعو جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بالانخراط في أي تعاون نووي.
    30. A number of United Nations agencies and organizations and intergovernmental and non-governmental organizations have made concerted efforts at the national, regional and universal levels to disseminate information on the Convention, promote understanding of it, prepare for its entry into force and assist States parties in implementing their obligations under this instrument. UN 30 - بذل عدد من وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية جهودا متضافرة على الصُّعد الوطني والإقليمي والعالمي لنشر المعلومات بشأن الاتفاقية، وتعزيز فهمها، والإعداد لدخولها حيز النفاذ، ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more