States parties and other States that have legal obligations to cooperate with the Court are required to comply with those requests. | UN | ويُطلب من الدول الأطراف والدول الأخرى التي لديها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة الامتثال لتلك الطلبات. |
States parties and other States that have legal obligations to cooperate with the Court are required to comply with these requests. | UN | ويُطلب من الدول الأطراف والدول الأخرى التي لديها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة الامتثال لتلك الطلبات. |
It urged parties and other States to develop and implement national programmes of public awareness, education and participation, including public access to information, concerning the safe transfer, handling and use of living modified organisms. | UN | كما حث الأطراف والدول الأخرى على وضع وتنفيذ برامج وطنية لتوعية الجمهور وتثقيفه وإشراكه، بما في ذلك حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بنقل الكائنات الحية المحورة ومناولتها واستعمالها على نحو آمن. |
The Subcommittee noted with satisfaction that the Secretariat had updated and distributed a document containing information, as at 1 January 2004, on States parties and additional signatories to the United Nations treaties and other international agreements relating to activities in outer space (ST/SPACE/11/Add.1/Rev.1). | UN | 28- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة قد قامت بتحديث وتعميم وثيقة تتضمن المعلومات عن الدول الأطراف والدول الأخرى الموقّعة على معاهدات الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الأخرى المتعلقة بالأنشطة في الفضاء الخارجي حتى 1 كانون الثاني/يناير 2004 (ST/SPACE/11/Add.1/Rev.1). |
:: A well-informed targeted audience in States parties and other States with a comprehensive understanding of the Court | UN | :: جمهور مستهدف واسع الاطلاع في الدول الأطراف والدول الأخرى يفهم المحكمة فهما شاملا |
:: A well-informed targeted audience in States parties and other States with a comprehensive understanding of the Court | UN | :: جمهور مستهدف واسع الاطلاع في الدول الأطراف والدول الأخرى يفهم المحكمة فهما شاملا |
" parties and other States which are members of OECD, EC, Liechtenstein. " | UN | ' ' الأطراف والدول الأخرى الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي، ولختنشتاين.`` |
Our statement will address the cooperation of States parties and other States with the Court, the universality of the Rome Statute and the recent Review Conference of the Rome Statute, which was held in Kampala in the Republic of Uganda. | UN | سنتناول في بياننا هذا مسألة تعاون الدول الأطراف والدول الأخرى مع المحكمة، والطابع العالمي لنظام روما الأساسي، ومؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا بجمهورية أوغندا. |
Our basic premise is that the Court cannot discharge its functions effectively without the cooperation of States parties and other States, but particularly the States parties. | UN | إن الفرضية الأساسية التي ننطلق منها هي أن المحكمة لن تستطيع القيام بمهامها بفعالية بدون تعاون الدول الأطراف والدول الأخرى. |
As stressed in the report, the Court relies on the cooperation of States parties and other States in such areas as facilitating investigations, arresting and surrendering persons, protecting witnesses and enforcing sentences. | UN | وكما يُبرِز التقرير، فإن المحكمة تعتمد على تعاون الدول الأطراف والدول الأخرى في مجالات من قبيل تيسير التحقيقات، وإلقاء القبض على الأشخاص وتسليمهم، وحماية الشهود وإنفاذ الأحكام. |
These are, first, the cooperation of States parties and other States with the Court; secondly, the universality of the Rome Statute; and thirdly, the Review Conference held in Kampala in June this year. | UN | هذه المسائل هي، أولاً، تعاون الدول الأطراف والدول الأخرى مع المحكمة؛ وثانياً، عالمية نظام روما؛ وثالثاً، المؤتمر الاستعراضي المعقود في كمبالا في حزيران/يونيه هذا العام. |
" parties and other States which are members of OECD, EC, Liechtenstein. " | UN | " الأطراف والدول الأخرى التي هي أعضاء في منظمة الأمم المتحدة للتعاون والتنمية في المجال الاقتصادي والاتحاد الأوروبي وليختنشتاين. " |
2. Improving the exchange of information on stockpile destruction: It was agreed within the SCE that efforts should be made to collect and exchange more information on the stockpile destruction needs of States parties and other States, and the assistance available to meet these needs. | UN | 2- تحسين تبادل المعلومات بشأن تدمير المخزونات: اتفقت لجنة الخبراء الدائمة على ضرورة بذل جهود لجمع وتبادل المزيد من المعلومات بشأن احتياجات الدول الأطراف والدول الأخرى لتدمير المخزونات، وبشأن المساعدة المتاحة لتلبية هذه الاحتياجات. |
Based on the information received from parties and other States pursuant to paragraphs 2 and 3 of article 5 of the Convention, the Secretariat maintains a list of competent authorities and focal points which is posted on the Secretariat's web site. | UN | 7 - وبناء على المعلومات الواردة من الأطراف والدول الأخرى عملاً بالفقرتين 2 و3 من المادة 5 من الاتفاقية، أعدت الأمانة قائمة بالسلطات المختصة وجهات الاتصال ووضعتها على موقع الاتفاقية على الشبكة الدولية. |
My delegation also congratulates the Government of Uganda, the Bureau of the Assembly of States Parties to the Rome Statute, States parties and other States, non-governmental organizations, civil society organizations and all those who in diverse ways contributed immensely to the successful outcome of the Review Conference of the Rome Statute held in Kampala from 31 May to 11 June. | UN | كما يهنئ وفدي حكومة أوغندا، ومكتب جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي والدول الأطراف والدول الأخرى والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكل أولئك الذين ساهموا مساهمة كبيرة بطرق مختلفة في النتيجة الناجحة للمؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 13 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010. |
The information, as at 1 January 2003, on States parties and additional signatories to the United Nations treaties and other international agreements relating to outer space had been updated and distributed by the Secretariat (ST/SPACE/11/Add.1). | UN | وكانت الأمانة قد قامت بتحديث وتعميم المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والدول الأخرى الموقّعة على معاهدات الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الأخرى المتعلقة بالفضاء الخارجي حتى 1 كانون الثاني/يناير 2003 (ST/SPACE/11/Add.1). |