"الأطراف والمراقبين في" - Translation from Arabic to English

    • Parties and observers to
        
    • Parties and observers in
        
    The Chairman welcomed all Parties and observers to the session. UN ورحب الرئيس بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    Parties and observers to the Stockholm Convention were requested to provide comments on the supplementary report. UN وطلب من الأطراف والمراقبين في اتفاقية استكهولم تقديم تعليقاتهم على التقرير التكميلي.
    No significant current uses of alpha- and beta-HCH (as constituents of technical HCH) have been reported by Parties and observers to the Stockholm Convention in 2008. UN ولم تُبلغ الأطراف والمراقبين في اتفاقية استكهولم عن أية استخدامات كبيرة حالية لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في 2008.
    CAS facilitates participation by Parties and observers in the intergovernmental process, makes logistical preparations for and provides support to sessions, meetings and workshops, and edits and processes UNFCCC documents. UN 88- ييسر برنامج خدمات شؤون المؤتمرات مشاركة الأطراف والمراقبين في العملية الحكومية الدولية، ويقوم بالتحضيرات اللوجستية ويوفر الدعم للدورات والاجتماعات وحلقات العمل، ويحرر ويجهز وثائق الاتفاقية.
    The Conference Affairs Services programme (CAS) facilitates participation by Parties and observers in the intergovernmental process, makes logistical preparations for and provides support to sessions, meetings and workshops, and edits and processes UNFCCC documents. UN 76- ييسر برنامج خدمات شؤون المؤتمرات مشاركة الأطراف والمراقبين في العملية الحكومية الدولية، ويوفر التحضيرات اللوجستية والدعم للدورات والاجتماعات وحلقات العمل، ويحرر ويعالج وثائق الاتفاقية.
    No significant current uses of alpha- and beta-HCH (as constituents of technical HCH) have been reported by Parties and observers to the Stockholm Convention in 2008. UN ولم تُبلغ الأطراف والمراقبين في اتفاقية استكهولم عن أية استخدامات كبيرة حالية لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في 2008.
    No significant current uses of alpha- and beta-HCH (as constituents of technical HCH) have been reported by Parties and observers to the Stockholm Convention in 2008. UN ولم تُبلغ الأطراف والمراقبين في اتفاقية استكهولم عن أية استخدامات كبيرة حالية لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في 2008.
    The report was subsequently made available to the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the Conference of the Parties to the Basel Convention and to the Parties and observers to the three conventions through their respective secretariats. UN وعلى إثر ذلك، تمت إتاحة التقرير إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وإلى الأطراف والمراقبين في الاتفاقيات الثلاثة من خلال أمانة كل منها.
    (b) Requested the Secretariat to invite Parties and observers to the Convention to submit their views on the supplementary report through the Secretariat to the ad hoc joint working group by 31 January 2007; UN (ب) وطلب إلى الأمانة أن تدعو الأطراف والمراقبين في الاتفاقية إلى تقديم وجهات نظرها في التقرير التكميلي، إلى الفريق العامل المخصص المشترك، من خلال الأمانة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2007؛
    11. The Committee should be openended with the participation of all Parties and observers to the Convention as well as of the representatives of international, intergovernmental and nongovernmental organizations. UN 11- ينبغي أن تكون اللجنة مفتوحة العضوية وأن يشارك فيها جميع الأطراف والمراقبين في الاتفاقية، وكذلك ممثلو المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية.
    The Chairman of the SBSTA, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session on 24 July and welcomed all Parties and observers to the session. UN 2- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد هارالد دوفلاند (النرويج)، الدورة في 24 تموز/يوليه ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    2. One of the key obligations of Parties and observers to the Convention is to communicate to the COP, for consideration at its ordinary sessions, reports on the measures which have been taken towards the implementation of the Convention. UN 2- ومن أهم التزامات الأطراف والمراقبين في الاتفاقية إرسال التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في دوراته العادية.
    5. The Chair of the AWG-KP opened the second part of the sixteenth session of the AWG-KP on 7 June and welcomed all Parties and observers to the third plenary meeting of the session. II. Organizational matters UN 5- وافتتح رئيس فريق الالتزامات الإضافية الجزء الثاني من الدورة السادسة عشرة للفريق في 7 حزيران/يونيه ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العامة الثالثة لدورة.
    11. The Chair of the AWG-LCA opened the fourth part of the fourteenth session of the AWG-LCA on 29 November and welcomed all Parties and observers to the 7th plenary meeting of the session. UN 11- وافتتح رئيس فريق العمل التعاوني الجزء الرابع من دورته الرابعة عشرة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العامة السابعة للدورة.
    The Chair of the AWG-LCA, Mr. Aysar Tayeb (Saudi Arabia), opened the resumed session on 27 November and welcomed all Parties and observers to the 4th plenary meeting of the AWG-LCA. UN وافتتح الدورةَ المستأنفة رئيسُ فريق العمل التعاوني، السيد أيسر طيب (المملكة العربية السعودية) في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العلنية الرابعة لفريق العمل التعاوني.
    6. The Chair opened the fourth part of the sixteenth session of the AWG-KP on 29 November and welcomed all Parties and observers to the seventh plenary meeting of the session. UN 6- وافتتح الرئيس الجزء الرابع من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العامة السابعة للدورة.
    The Chair of the SBI, Ms. Daniela Stoycheva (Bulgaria), opened the session on 4 June and welcomed all Parties and observers to the session. UN 2- وافتتحت الدورة السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا)، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، في 4 حزيران/يونيه ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    The Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), opened the session on 5 June and welcomed all Parties and observers to the session. UN 2- افتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية السيد هولدر ثورجيرسون (آيسلندا) يوم 5 حزيران/يونيه ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    77. Conference Affairs Services (CAS) facilitates participation by Parties and observers in the intergovernmental process, makes logistical preparations for and provides support to sessions, meetings and workshops, and edits and processes UNFCCC documents. UN 77- ييسِّر برنامج خدمات شؤون المؤتمرات مشاركة الأطراف والمراقبين في العملية الحكومية الدولية، ويشمل التحضيرات اللوجستية ودعم الدورات والاجتماعات وحلقات العمل، وتحرير وثائق الاتفاقية وتجهيزها.
    74. Conference Affairs Services (CAS) facilitates participation by Parties and observers in the intergovernmental process, makes logistical preparations for and provides support to sessions, meetings and workshops, and edits and processes UNFCCC documents. UN 74- ييسِّر برنامج خدمات شؤون المؤتمرات مشاركة الأطراف والمراقبين في العملية الحكومية الدولية، ويقوم بالتحضيرات اللوجستية ويوفر الدعم للدورات والاجتماعات وحلقات العمل، ويتولى تحرير وثائق الاتفاقية وتجهيزها.
    CAS facilitates participation by Parties and observers in the intergovernmental process, makes logistical preparations for and provides support to sessions, meetings and workshops, and edits and processes UNFCCC documents. UN 65- ييسر برنامج خدمات شؤون المؤتمرات مشاركة الأطراف والمراقبين في العملية الحكومية الدولية، ويقوم بالتحضيرات اللوجستية ويوفر الدعم للدورات والاجتماعات وحلقات العمل، ويتولى تحرير وثائق الاتفاقية وتجهيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more