"الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to English

    • Parties and other stakeholders
        
    The extent to which the Convention's SKBS is used by Parties and other stakeholders UN مدى استخدام الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لنظام تبادل المعارف العلمية في إطار الاتفاقية
    Number of Parties and other stakeholders using the UNCCD knowledge management system. UN عدد الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين الذين يستخدمون نظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    It also called upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling. UN وطلب أيضاً إلى جميع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ أنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بالتدوير المستدام للسفن.
    2. Invites Parties and other stakeholders to undertake activities to implement the road map for action on the implementation of the Cartagena Declaration and to provide to the Secretariat information on activities undertaken; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى القيام بأنشطة من أجل تنفيذ خارطة الطريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا وتزويد الأمانة بمعلومات عن الأنشطة المتخذة؛
    The JISC continued to contribute in the reporting period to the consideration by Parties and other stakeholders of how the mechanism could be further developed; UN واصلت هيئة الإشراف المساهمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في دراسة الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للطريقة التي يمكن بها المضي في تطوير الآلية؛
    5. Invites Parties and other stakeholders to provide to the Secretariat information on activities undertaken to ensure the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including any examples of national waste prevention programmes, and requests the Secretariat to make this information available on the Basel Convention website; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الأنشطة المضطلع بها لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وغيرها من النفايات، بما في ذلك أي أمثلة لبرامج وطنية لمنع النفايات، وطلبات الأمانة لإتاحة هذه المعلومات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت؛
    Parties and other stakeholders increasingly use the UNCCD knowledge management system. UN ٣-٥-١ تزايد استخدام الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين لنظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    4. Invites Parties and other stakeholders who are in a position to do so to contribute to the funding of the Resource Mobilization Programme. UN 4 - يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على المساهمة في تمويل برنامج تعبئة الموارد، أن تفعل ذلك.
    The Bureau requested the Secretariat to assist in transmitting the document to Parties and other stakeholders by e-mail, and to place it on the Basel Convention website. UN وطلب المكتب إلى الأمانة المساعدة في إرسال الوثيقة إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة بالبريد الإلكتروني ووضعها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    - Web-based databank on information relating to reports submitted by Parties and other stakeholders UN - وضع قاعدة بيانات موجودة في الشبكة تتضمن معلومات عن التقارير المقدمة من الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين
    Following its consideration by the Open-ended Working Group at its fourth session, the study was revised to incorporate comments received from Parties and other stakeholders. UN 3- وفي أعقاب نظر الفريق العامل مفتوح العضوية في الدراسة في دورته الرابعة، نُقحت الدراسة لكي تتضمن التعليقات الواردة من الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Results: Information collected is processed in an effective and timely manner to benefit Parties' implementation of the Convention; corporate image is clear and goal sets are understandable and coherent; better understanding amongst Parties and other stakeholders of the role and potential of the Basel Convention's operational dimension. UN النتائج: يجري تجهيز المعلومات المجمعة بطريقة فعالة وحسنة التوقيت لكي تستفيد منها الأطراف في تنفيذ الاتفاقية. أصبحت الصورة المؤسسية واضحة، وأضحت مجموعة الأهداف مفهومة ومتسقة، وأصبح دور وإمكانيات الأبعاد التشغيلية لاتفاقية بازل أفضل فهماً بين الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة.
    As of 12 June 2007, the Secretariat had not received any comments or proposals from Parties and other stakeholders on the review of the guidance papers on H10 and H11. UN 4 - لم تتسلم الأمانة حتى 12 حزيران/يونيه 2007 أي تعليقات أو اقتراحات من الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على ورقتي التوجيه بشأن H10 وH11.
    2. Invites Parties and other stakeholders to provide comments to Australia by 31 January 2005 and to transmit copies of those comments to the Secretariat. UN ويدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لتزويد أستراليا بالتعليقات في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2005، وإرسال نسخ من تلك التعليقات إلى الأمانة.
    Invites Parties and other stakeholders to provide comments to Australia by 31 January 2005, and to transmit copies of those comments to the Secretariat. UN 2 - ويدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لتزويد أستراليا بالتعليقات في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2005، وإرسال نسخ من تلك التعليقات إلى الأمانة.
    Invites Parties and other stakeholders to provide comments to Australia by 31 January 2005 and to transmit copies of those comments to the Secretariat. UN ويدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لتزويد أستراليا بالتعليقات في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2005، وإرسال نسخ من تلك التعليقات إلى الأمانة.
    The documentation and outcomes of meetings under this initiative were circulated to Parties and other stakeholders by e-mail and through the Convention website. UN 6 - جرى تعميم وثائق هذه الاجتماعات ونتائجها على الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة وذلك عبر البريد الإلكتروني وعبر موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    All comments received from Parties and other stakeholders are available on the website of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal at the following link: http://www.basel.int/techmatters/code/comments.php?guidId=80. Glossary UN 2 - وتتوافر جميع التعليقات الواردة من الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على موقع الشبكي الخاص باتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود على الوصلة التالية: http://www.basel.int/techmatters/code/comments.php?guidId=80.
    2. Invites Parties and other stakeholders to contribute to and promote the development of the Rotterdam Convention component of the joint clearing-house mechanism through voluntary means; UN 2 - يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للمساهمة في تطوير المكون التابع لاتفاقية روتردام من آلية تبادل المعلومات المشتركة وتعزيزه من خلال وسائل طوعية؛
    The JISC contributed extensively in the reporting period to the consideration by Parties and other stakeholders of how JI can be further developed and used in the period beyond 2012, particularly through its development of complementary recommendations; UN وساهمت اللجنة بشكل كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير في دراسة الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للطريقة التي يمكن بها المضي في تطوير التنفيذ المشترك واستخدامه في فترة ما بعد عام 2012، وذلك بالأخص من خلال إعدادها لتوصيات تكميلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more