"الأطراف وهيئات المعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • parties and treaty bodies
        
    • parties and the treaty bodies
        
    5. Aligned methodology for constructive dialogue between States parties and treaty bodies UN 5 - المنهجية المتناسقة لإجراء حوار بناء بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات
    Adherence to limits on the number of pages should be observed by all stakeholders in the reporting process, States parties and treaty bodies. UN ينبغي احترام التقيد بالحدود المقررة لعدد الصفحات من جانب كل المعنيين بعملية تقديم التقارير ومن جانب الدول الأطراف وهيئات المعاهدات.
    The fixed nature of the comprehensive calendar is its most important feature, providing for predictability and stability in reporting for both States parties and treaty bodies. UN وأهم ملمح في الجدول الزمني الشامل هو طابعه الثابت، إذ يتيح لكل من الدول الأطراف وهيئات المعاهدات القدرة على التنبؤ والاستقرار في تقديم التقارير.
    Also discussed was the strengthening of: (i) the membership of treaty bodies; (ii) the preparation of States parties' reports; and (iii) the dialogue between States parties and the treaty bodies. UN ومن المسائل التي نوقشت أيضاً: `1` العضوية في هيئات المعاهدات؛ `2` إعداد تقارير الدول الأطراف؛ `3` الحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات.
    23. The Russian Federation considers that the practice of sending a State party a list of questions from the committee experts just prior to (that is, a few days before) the presentation of its national report could be one means of enhancing the effectiveness of the dialogue between States parties and the treaty bodies. UN 23 - ويرى الاتحاد الروسي أن الممارسة المتعلقة بإرسال قائمة من الأسئلة موجهة من خبراء اللجنة إلى أي دولة طرف قبل قيام الدولة مباشرة (أي قبل بضعة أيام) بتقديم تقريرها الوطني يمكن أن يكون أحد سبل تعزيز فعالية الحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات.
    Improving the effectiveness of the treaty body system is a multi-stakeholder endeavour, as States parties and treaty bodies each have specific competencies. UN 2- ويتطلب تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات سعي جهات متعددة لأن كلاً من الدول الأطراف وهيئات المعاهدات يملك اختصاصات معينة.
    The meetings were well attended and provided an opportunity for States parties and treaty bodies to discuss the most recent developments in the work of treaty bodies, as well as other matters of common interest, in particular the efforts of treaty bodies to improve their working methods. UN وشهدت الاجتماعات حضوراً واسع النطاق وكانت فرصة للدول الأطراف وهيئات المعاهدات لتناقش آخر التطورات في عمل هيئات المعاهدات، وكذلك مسائل أخرى تحظى باهتمام مشترك، لا سيما جهود هيئات المعاهدات لتحسين طرائق عملها.
    13. Merely placing a limit on the length of periodic reports might adversely affect the quality of the information being presented, the dialogue between States parties and treaty bodies and the content of the concluding observations on the reports. UN 13 - وفرض حدود على طول التقارير الدورية قد يؤثر في حد ذاته بشكل ضار على جودة المعلومات المقدمة والحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات ومضمون الملاحظات الختامية على التقارير.
    In that context, the Chairs highlighted the fact that, although the Assembly process was intergovernmental in nature, the treaty body system was, by definition, a multi-stakeholder system wherein both States parties and treaty bodies had specific competencies under the respective treaties. UN وفي هذا السياق، أكد الرؤساء أنه على الرغم من أن عملية الجمعية العامة ذات طابع حكومي دولي، فإن نظام هيئات المعاهدات، بحكم التعريف، نظام يضم أصحاب مصلحة متعددين لكل من الدول الأطراف وهيئات المعاهدات اختصاصات محددة فيه بموجب المعاهدات المعنية.
    13. Merely placing a limit on the length of periodic reports might adversely affect the quality of the information being presented, the dialogue between States parties and treaty bodies and the content of the concluding observations on the reports. UN 13 - وفرض حدود على طول التقارير الدورية قد يؤثر في حد ذاته بشكل ضار على جودة المعلومات المقدمة والحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات ومضمون الملاحظات الختامية على التقارير.
    treaty bodies The proposal is that treaty bodies adopt an aligned methodology, in the form of written guidelines, for the constructive dialogue between States parties and treaty bodies to maximize the use of the time available and allow for a more interactive and productive dialogue with States parties. UN الاقتراح المطروح هو أن تعتمد هيئات المعاهدات منهجية متناسقة في شكل مبادئ توجيهية مكتوبة لكفالة إجراء حوار بنّاء بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات لتحقيق الاستفادة القصوى من الوقت المتاح والسماح بإجراء حوار أجدى وأكثر تفاعلاً مع الدول الأطراف.
    33. The Chairs stressed that although the process on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system as launched by the General Assembly in its resolution 66/254 was intergovernmental in nature, the treaty body system was by definition a multi-stakeholder system wherein both States parties and treaty bodies had specific competencies under the respective treaties. UN 33 - شدد الرؤساء على أنه على الرغم من أن عملية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، كما أعلنتها الجمعية العامة في قرارها 66/254، ذات طابع حكومي دولي إلا أن نظام هيئات المعاهدات، بحكم التعريف، نظام يضم أصحاب مصلحة متعددين لكل من الدول الأطراف وهيئات المعاهدات اختصاصات محددة فيه بموجب المعاهدات المعنية.
    23. The Russian Federation considers that the practice of sending a State party a list of questions from the committee experts just prior to (that is, a few days before) the presentation of its national report could be one means of enhancing the effectiveness of the dialogue between States parties and the treaty bodies. UN 23 - ويرى الاتحاد الروسي أن الممارسة المتعلقة بإرسال قائمة من الأسئلة موجهة من خبراء اللجنة إلى أي دولة طرف قبل قيام الدولة مباشرة (أي قبل بضعة أيام) بتقديم تقريرها الوطني يمكن أن يكون أحد سبل تعزيز فعالية الحوار بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more