"الأطر التعاونية" - Translation from Arabic to English

    • cooperative frameworks
        
    This includes support to regional and sub-regional cooperative frameworks, as well as support to Governments through legal and technical advisory services and technical assistance in various programme areas. UN وهذا يشمل دعم الأطر التعاونية الإقليمية ودون الإقليمية، إضافة إلى دعم الحكومات من خلال تقديم الخدمات الإستشارية القانونية والتقنية والمساعدة التقنية في مختلف المجالات البرنامجية.
    Alongside effective national strategies and policies, such cooperative frameworks could be instrumental in creating an enabling environment for trade and sustainable development. UN وإلى جانب الاستراتيجيات الوطنية الفعالة، يمكن أن تكون مثل هذه الأطر التعاونية مفيدة في تهيئة بيئة تمكينية للتجارة والتنمية المستدامة.
    cooperative frameworks regarding regulatory harmonization, payment system and investment had proved to be particularly beneficial. UN وتَبين أن الأطر التعاونية فيما يتعلق بتنسيق الضوابط التنظيمية ونظام المدفوعات والاستثمار مفيدة بوجه خاص.
    Different cooperative frameworks UNCTAD had put in place with other partners were based on a soft law-making approach to consensus-building and had already proven successful. UN وأوضح أن الأطر التعاونية المختلفة التي يقوم بها الأونكتاد مع غيره من الشركاء تستند إلى نهج تشريعي ناعم في بناء توافق الآراء، وهو النهج الذي أثبت نجاحه بالفعل.
    Different cooperative frameworks put in place by UNCTAD and other partners have proven particularly successful in the last decade when dealing with sensitive issues in areas such as investment, trade facilitation and competition policy. UN وقد حققت الأطر التعاونية المختلفة التي وضعها الأونكتاد وغيره من الشركاء نجاحا خاصا في العقد الماضي عند تناول المسائل الحساسة في مجالات مثل الاستثمار، وتيسير التجارة وسياسة المنافسة.
    Such cooperative frameworks could be instrumental in creating an enabling environment in the area of trade, contribute to unlocking obstructed negotiating processes and therefore bolster the multilateral trading system. UN ومن شأن هذه الأطر التعاونية أن تكون مفيدة لتهيئة بيئة مواتية في مجال التجارة، وأن تسهم في إزالة عراقيل عملية التفاوض، وبالتالي تعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    As we begin to observe the International Year of Cooperatives, the Government of Israel pledges to join others around the world to promote the growth of cooperative frameworks. UN إننا إذ نبدأ بالاحتفال بالسنة الدولية للتعاونيات تتعهد حكومة إسرائيل بالانضمام إلى التعاونيات الأخرى في جميع أرجاء العالم لتعزيز زيادة الأطر التعاونية.
    It will complement other bilateral and regional cooperative frameworks, and serve as a building block towards advancing ASEAN economic integration. UN وستكون مكملة لغيرها من الأطر التعاونية الثنائية والإقليمية، وستعمل بوصفها لبنة في تعزيز التكامل الاقتصادي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It has also devoted a great deal of attention to structuring and optimizing cooperative frameworks between the islands and between the Netherlands Antilles and the Netherlands. UN وكرست أيضا قدرا كبيرا من الاهتمام لتنظيم وزيادة كفاءة الأطر التعاونية فيما بين الجزر من ناحية وبين جزر الأنتيل الهولندية وهولندا من ناحية أخرى.
    This would imply major shifts in policy paradigms and improvements to the institutional arrangements for cooperation between commodity exporting and importing countries, with a greater role for the commodity-dependent developing countries and more active participation by the corporate sector in the emerging cooperative frameworks. UN ويملي ذلك إجراء تحوّلات كبرى في أنماط السياسات وتحسين الترتيبات المؤسسية للتعاون بين البلدان المصدّرة للسلع الأساسية والبلدان المستوردة لها، مع إعطاء دور أكبر للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ومشاركة قطاع الشركات بصورة أنشط في الأطر التعاونية الناشئة.
    Both review processes should strengthen the global partnerships and commitments undertaken within agreed international cooperative frameworks. UN وينبغي أن تؤدي كلتا الاستراتيجيتين تعزيز الشراكات العالمية والالتزامات التي قطعت في الأطر التعاونية الدولية المتفق عليها.
    Ministerial cooperative frameworks are funded UN تمويل الأطر التعاونية الوزارية.
    75. Past international experience in natural resource and environmental management offers a number of examples of cooperative frameworks that could serve as models for addressing land degradation. UN 75 - ويوجد في التجارب الدولية الماضية في مجال إدارة الموارد الطبيعية والبيئة عدد من الأمثلة على الأطر التعاونية التي من شأنها أن تشكل نماذج يحتذى بها لمعالجة تدهور الأرض.
    29. Within the cooperative frameworks described above, specific initiatives are under way to promote sharing of experience and tools between the different duty stations and between organizations. UN 29 - في سياق الأطر التعاونية الوارد وصفها أعلاه، يجري الاضطلاع بمبادرات محددة لتعزيز تقاسم الخبرات والأدوات بين مختلف مراكز العمل وبين المنظمات.
    The activities will also facilitate the integration of the Global Programme of Action into the cooperative frameworks of the existing 18 regional seas programmes, and other regional mechanisms, taking into account the need for regionally differentiated approaches. UN 11- وستساهم الأنشطة أيضاً في تيسير دمج برنامج العمل العالمي ضمن الأطر التعاونية لبرامج البحار الإقليمية الثمانية عشر والآليات الإقليمية الأخرى، مع الأخذ في الاعتبار الحاجة إلى نهج متفاوتة إقليمياً.
    (a) Facilitating the integration of the Global Programme of Action into the cooperative frameworks of the 18 regional seas programmes and other regional mechanisms, taking into account the need for regionally differentiated approaches; UN (أ) تيسير دمج برنامج العمل العالمي ضمن الأطر التعاونية لبرامج البحار الإقليمية الثمانية عشر والآليات الإقليمية الأخرى، مع الأخذ في الاعتبار الحاجة إلى نهج متفاوتة إقليمياً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more