"الأطر القائمة على النتائج" - Translation from Arabic to English

    • results-based frameworks
        
    • the results-based framework
        
    • results-based-budgeting frameworks
        
    The Advisory Committee is of the view that the results-based frameworks should reflect the activities and support planned for each mission. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأطر القائمة على النتائج ينبغي أن تعكس الأنشطة والدعم المخطط لكل بعثة.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to refine the presentation of the results-based frameworks of the participating missions accordingly. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحسين عرض الأطر القائمة على النتائج للبعثات المشاركة وفقا لذلك.
    The Secretariat had continued to improve the management of peacekeeping operations, with expected accomplishments achieving progress, as demonstrated in the results-based frameworks contained in the report and its addendum. UN وواصلت الأمانة العامة تحسين إدارة عمليات حفظ السلام، حيث تحقق بعض التقدم في الإنجازات المتوقعة، كما يتضح في الأطر القائمة على النتائج الواردة في التقرير وإضافته.
    A similar trend applies to the results-based frameworks for the budgets of the support account. UN وينطبق اتجاه مماثل على الأطر القائمة على النتائج فيما يتعلق بميزانيات حساب الدعم.
    the results-based framework should be clearly linked to the mandate of the mission established by the Security Council and the resources requested. UN ينبغي ربط الأطر القائمة على النتائج على نحو واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    Budget estimates for the biennium 2014-2015: results-based-budgeting frameworks and analysis of resource requirements UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    The Operation's results-based frameworks are derived from its mandate and reflect its mandated tasks. UN تستمد الأطر القائمة على النتائج للبعثة من ولايتها وتعكس المهام التي صدرت بها الولاية.
    The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are reflected in the results-based frameworks in the present report. UN وتنعكس إنجازات هذا العمل الذي تم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    The Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the presentation of the results-based frameworks. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج.
    38. The Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the presentation of the results-based frameworks. UN 38 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج.
    In paragraph 33 below, the Committee has commented on the need to reflect the five functions proposed for transferral from Headquarters to the Global Service Centre in the results-based frameworks, in the context of the next performance report and budget submission of UNLB. UN وقد علقت اللجنة في الفقرة 33 أدناه على ضرورة أن تتجلى في الأطر القائمة على النتائج المهام الخمس المقترح تحويلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية، في سياق تقرير الأداء المقبل ومشروع الميزانية الخاص بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The results-based frameworks of each participating mission, however, reflect the totality of the expected accomplishments and outputs of the Regional Service Centre, without an indication of the outputs planned for that particular mission. UN غير أن الأطر القائمة على النتائج لكل بعثة من البعثات المشاركة تعكس مجمل الإنجازات المتوقعة والنواتج للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات، دون إشارة إلى النواتج المخططة لتلك البعثة بالذات.
    The total resource requirements for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. UN وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج.
    Budget estimates for the biennium 2012-2013: results-based frameworks and analysis of resource requirements UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are described in the context of the results-based frameworks in the present report. UN ويرد بيان إنجاز تلك الأعمال في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    Particular improvements in the presentation of the results-based frameworks for 2007/08 are described below. UN ويرد أدناه وصف لأوجه التحسين الخاص الذي أدخل على طريقة عرض الأطر القائمة على النتائج للفترة 2007-2008.
    results-based frameworks and analysis of resource requirements UN ثالثا - الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    Budget estimates for the biennium 2010-2011: results-based frameworks and analysis of resource requirements UN ثالثا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011: الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد
    the results-based framework should be clearly linked to the mandate of the mission established by the Security Council and the resources requested. UN الأطر القائمة على النتائج ينبغي ربطها بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    the results-based framework should be clearly linked to the mandate of the mission established by the Security Council and the resources requested. UN إن الأطر القائمة على النتائج ينبغي ربطها بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    results-based-budgeting frameworks and analysis of resource requirements UN ثالثا - الأطر القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more