"الأطر القانونية والتنظيمية" - Translation from Arabic to English

    • legal and regulatory frameworks
        
    • legal and regulatory framework
        
    legal and regulatory frameworks for the knowledge economy in Africa: best practices UN الأطر القانونية والتنظيمية لاقتصاد المعرفة في أفريقيا: أفضل الممارسات
    Improvements to legal and regulatory frameworks were considered necessary for the attainment of these goals and for better governance of microfinance. UN واعتبر تحسين الأطر القانونية والتنظيمية ضرورياً لبلوغ هذه الأهداف ولتحسين إدارة التمويل البالغ الصغر.
    legal and regulatory frameworks for the knowledge economy UN الأطر القانونية والتنظيمية لاقتصاد المعرفة
    Seminar for approximately 25 professionals on legal and regulatory frameworks for the knowledge economy UN حلقة دراسية لحوالي 25 فنيا بشأن الأطر القانونية والتنظيمية لاقتصاد المعرفة
    Clearly, capital market development requires building institutions, developing new instruments and creating or improving legal and regulatory frameworks. UN من الواضح أن تنمية أسواق رأس المال تتطلب بناء المؤسسات وتطوير أدوات جديدة وإنشاء وتحسين الأطر القانونية والتنظيمية.
    Strengthening governance by improving the legal and regulatory frameworks, transparency and accountability; and UN وتوطيد الحوكمة من حيث تعزيز الأطر القانونية والتنظيمية والشفافية والمساءلة؛
    Thus, information gained at the micro level can be fed back to the Government and serve in improving legal and regulatory frameworks. UN وبالتالي، يمكن إرجاع المعلومات المكتسبة على هذا المستوى الى الحكومة لتساعد في تحسين الأطر القانونية والتنظيمية.
    legal and regulatory frameworks linking sustainable management of the environment to that of natural resources have been developed and approved. UN وقد وضعت واعتمدت الأطر القانونية والتنظيمية التي تقيم علاقات بين الإدارة المستدامة للبيئة وللموارد الطبيعية.
    Governments could provide due encouragement to such complementary modes through, for example, the provision of tax incentives or appropriate legal and regulatory frameworks. UN وبإمكان الحكومات تقديم التشجيع اللازم لمثل هذه الأشكال التكميلية، وبأن تقوم، مثلا بتقديم حوافز ضريبية أو وضع الأطر القانونية والتنظيمية الملائمة.
    Adequate legal and regulatory frameworks are at the core of sound economic governance. UN فتوفر الأطر القانونية والتنظيمية الكافية أمر أساسي للإدارة الاقتصادية السليمة.
    :: Meetings with the Government to provide advice on improving the legal and regulatory frameworks for the media UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن تحسين الأطر القانونية والتنظيمية لوسائط الإعلام
    legal and regulatory frameworks have already been established to allow schoolchildren to contribute to efforts to preserve local forests. UN وقد تم بالفعل وضع الأطر القانونية والتنظيمية لإفساح المجال أمام أطفال المدارس للمساهمة في جهود حفظ الغابات المحلية.
    Exploiting those resources, however, will require considerable additional investment, strengthening of legal and regulatory frameworks and stronger cooperation with partners. UN ومع ذلك، فإن استغلال هذه الموارد سيتطلب استثمارات إضافية هامة، وتعزيز الأطر القانونية والتنظيمية وتعاوناً أمتن مع الشركاء.
    Many developing countries lack the legal and regulatory frameworks to attract investment and private sector involvement. UN وكثير من البلدان تعوزها الأطر القانونية والتنظيمية التي تمكنها من اجتذاب الاستثمار وإشراك القطاع الخاص.
    Meetings with the Government to provide advice on improving the legal and regulatory frameworks of the media UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المشورة بشأن تحسين الأطر القانونية والتنظيمية لوسائط الإعلام
    It had helped Governments to design strategies for investment and technology promotion and to strengthen the relevant legal and regulatory frameworks. UN وقد ساعدت الحكومات في تصميم استراتيجيات لترويج الاستثمار والتكنولوجيا وتعزيز الأطر القانونية والتنظيمية ذات الصلة.
    Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating transfer of funds for the implementation of UNCCD, at all levels UN عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية أو الحوافز الاقتصادية أو الآليات الأخرى الرامية إلى تأمين وتسهيل تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات
    Attention is needed to address gaps and inequities in legal and regulatory frameworks as well as the funding of public services. UN ويتعين إيلاء الاهتمام لمعالجة الثغرات وأوجه الإجحاف في الأطر القانونية والتنظيمية وكذلك تمويل الخدمات العامة.
    Expected impact: Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating the transfer of funds for the implementation of the convention at all levels. UN الأثر المتوقع: عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية أو الحوافز الاقتصادية أو الآليات الأخرى الرامية إلى تأمين وتسهيل تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات.
    Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating the transfer of funds for the implementation of the Convention at all levels UN عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية أو الحوافز الاقتصادية أو غيرها من الآليات التي تضمن أو تيسر تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات
    legal and regulatory framework arrangements have been made to ensure the mainstreaming of microfinance, including encouraging private sector involvement. UN ووُضعت ترتيبات من حيث الأطر القانونية والتنظيمية لتكفل إدماج التمويل الصغير في الأنشطة الرئيسية، بما في ذلك التشجيع على إشراك القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more