"الأطفال أو لصالحهم" - Translation from Arabic to English

    • or for children
        
    However, it regrets that no further measures have been taken to promote and disseminate information on the Optional Protocol among the public, children and relevant professional groups working with or for children. UN بيد أنها تأسف لعدم اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز المعلومات بشأن البروتوكول الاختياري ونشرها في أوساط عامة الجمهور والأطفال والفئات المهنية ذات الصلة العاملة مع الأطفال أو لصالحهم.
    20. While welcoming that training on child rights is provided to police officers, probation officers and teachers working with children, the Committee regrets that such training does not reach all professionals working with or for children. UN 20- بينما ترحب اللجنة بإتاحة التدريب على حقوق الطفل لأفراد الشرطة ومفوضي الاختبار والمدرسين العاملين مع الأطفال، فإنها تأسف لعدم استفادة جميع الإخصائيين العاملين مع الأطفال أو لصالحهم من هذا التدريب.
    While welcoming the fact that training modules on the Convention are available for social workers, the Committee regrets that such training does not reach all the other professionals working with or for children, especially teachers. UN 27- فيما ترحب اللجنة بتوافر وحدات تدريبية تتعلق بالاتفاقية للأخصائيين الاجتماعيين، فإنّها تأسف لعدم إتاحة تدريب مماثل للمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال أو لصالحهم ولا سيما منهم المدرّسون.
    The Committee is concerned that the general level of awareness and working knowledge on the Convention is inadequate among professionals working with or for children. UN 20- يُقلِق اللجنةَ أن المستوى العام للوعي والمعرفة العملية بالاتفاقية لدى المهنيين الذين يعملون مع الأطفال أو لصالحهم ليس كافياً.
    While welcoming that some training on child rights is provided to medical staff and teachers, the Committee regrets that such training does not reach all professionals working with or for children. UN 23- بينما ترحب اللجنة بتقديم بعض التدريب المتعلق بحقوق الطفل إلى العاملين في المجال الطبي والمدرّسين، فإنها تأسف لعدم استفادة جميع المهنيين العاملين مع الأطفال أو لصالحهم من هذا التدريب.
    (b) Strengthen its efforts in disseminating information on the Convention and its implementation and develop systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working with or for children. UN (ب) تكثيف جهودها لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتنفيذها ووضع برامج تدريب بشكل منهجي ومستمر بشأن أحكام الاتفاقية لفائدة جميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال أو لصالحهم.
    However, recommendations regarding, inter alia, non-discrimination (para. 26), training and education for professionals working with or for children (paras. 27 and 32), child labour (para. 33), sexual abuse and domestic violence (para. 35) and juvenile justice (para. 36) have not been given sufficient follow-up. UN ومع ذلك، لم يتم على النحو الكافي متابعة التوصيات المتصلة بأمور منها عدم التمييز (الفقرة 26)، وتدريب وتعليم المهنيين العاملين مع الأطفال أو لصالحهم (الفقرتان 27 و32) وعمل الأطفال (الفقرة 33) والاعتداء الجنسي والعنف المنزلي (الفقرة 35) وقضاء الأحداث (الفقرة 36).
    (d) Improve the reporting of cases of child abuse inter alia by ensuring that mandatory reporting for professionals working with or for children is applied in practice and by introducing child-sensitive possibilities to report instances of abuse; UN (د) تحسين الإبلاغ عن حالات الاعتداء على الأطفال بطرق شتى منها ضمان تطبيق الإبلاغ الإلزامي على المهنيين العاملين مع الأطفال أو لصالحهم في الممارسة وتوفير إمكانيات تراعي الأطفال للإبلاغ عن حالات الاعتداء؛
    4. GIEACPC referred to the Concluding observations of the Committee on the Rights of the Child in 2002 following the exam of Seychelles initial report, where the Committee expressed concern at corporal punishment of children and recommended public education campaigns on its negative consequences and promoting positive discipline, and relevant professional training for persons working with or for children. UN 4- وأشارت المبادرة العالمية إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل في عام 2002 بعد النظر في التقرير الأوَّلي لسيشيل، حيث أعربت اللجنة عن قلقها إزاء العقوبة البدنية على الأطفال، وأوصت بشن حملات تثقيف عامة عن الآثار السلبية لهذه العقوبة وتعزيز الضوابط الإيجابية وتوفير التدريب المهني المتصل بذلك للأشخاص العاملين مع الأطفال أو لصالحهم(8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more