"الأطفال الذين لا يرافقهم أحد" - Translation from Arabic to English

    • unaccompanied children
        
    • of unaccompanied
        
    • children who are unaccompanied
        
    Refugee, asylum-seeking children and unaccompanied children UN اللاجئون وملتمسو اللجوء من الأطفال الذين لا يرافقهم أحد
    The majority of the displaced persons are women and children, including a group of over 20 unaccompanied children, some of whom are under 5 years old. UN وتتألف أغلبية الأشخاص المشردين من النساء والأطفال وبينهم مجموعة من الأطفال الذين لا يرافقهم أحد يتجاوز عددهم 20 طفلاً بعضهم دون سن الخامسة من العمر.
    117. The Committee recommends that a review be undertaken of procedures, policies and practices concerning the right to register applications for asylum, especially on behalf of unaccompanied children. UN 117- وتوصي اللجنة بإجراء استعراض للإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالحق في قيد طلبات الحصول على اللجوء، وبخاصة لمصلحة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد.
    Taking note of general comment No. 6 of the Committee on the Rights of the Child on the treatment of unaccompanied and separated children, UN وإذ يأخذ علماً بالتعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المنفصلين عن والديهم،
    Taking note of general comment No. 6 of the Committee on the Rights of the Child on the treatment of unaccompanied and separated children, UN وإذ يأخذ علماً بالتعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المنفصلين عن والديهم،
    The Committee offers detailed guidance on the care and protection of these children in general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin; UN كما تقدم اللجنة توجيهاً تفصيلياً بشأن رعاية هؤلاء الأطفال وحمايتهم في تعلقيها العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المفصولين عن أسرهم خارج بلدهم الأصلي؛
    children who are unaccompanied or separated from their families are especially at risk. UN ويتعرض للخطر بصورة خاصة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد أو المفصولون عن أسرهم.
    The Committee is concerned about reported cases of ill-treatment of asylum-seekers and illegal immigrants, including unaccompanied children. UN 12- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن سوء معاملة طالبي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين، بمـا قي ذلك الأطفال الذين لا يرافقهم أحد.
    It is also concerned that the definition of " family " found in section 29 of the Asylum Law limits opportunities for family reunification, particularly in the case of separated or unaccompanied children whose parents are deceased or whose whereabouts are unknown. UN وما يشغل بالها أيضاً أن تعريف " الأسرة " الوارد في المادة 29 من قانون اللجوء يحد من فرص جمع شمل الأسر، خاصة في حالة الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو الأطفال الذين لا يرافقهم أحد بسبب وفاة الأبوين أو عدم معرفة مكان وجودهم.
    (a) Allow immediate access from by humanitarian organiszations and United Nations agencies to all unaccompanied children in the State party; UN (أ) تمكين المنظمات الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة من الوصول فوراً إلى جميع الأطفال الذين لا يرافقهم أحد في الدولة الطرف؛
    (12) The Committee is concerned about reported cases of ill-treatment of asylum-seekers and illegal immigrants, including unaccompanied children. UN (12) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن سوء معاملة طالبي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين، بمـا قي ذلك الأطفال الذين لا يرافقهم أحد.
    The Committee offers detailed guidance on the care and protection of these children in general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin; UN كما تقدم اللجنة توجيهاً تفصيلياً بشأن رعاية هؤلاء الأطفال وحمايتهم في تعلقيها العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المفصولين عن أسرهم خارج بلدهم الأصلي؛
    The Committee offers detailed guidance on the care and protection of these children in general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin; UN كما تقدم اللجنة توجيهاً تفصيلياً بشأن رعاية هؤلاء الأطفال وحمايتهم في تعلقيها العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المفصولين عن أسرهم خارج بلدهم الأصلي؛
    180. While the Committee welcomes the State party’s openness to hosting refugees from the Horn of Africa, it expresses its concern at the limited capacity of the State party to protect and guarantee the rights of unaccompanied and refugee children. UN 180- وإذ ترحب اللجنة بانفتاح الدولة الطرف على استقبال اللاجئين من منطقة القرن الأفريقي، تعرب عن قلقها إزاء طاقة الدولة الطرف المحدودة لحماية وضمان حقوق الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال اللاجئين.
    The Committee offers detailed guidance on the care and protection of these children in general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin; UN كما تقدم اللجنة توجيهاً تفصيلياً بشأن رعاية هؤلاء الأطفال وحمايتهم في تعلقيها العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المفصولين عن أسرهم خارج بلدهم الأصلي؛
    The Committee offers detailed guidance on the care and protection of these children in general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin; UN كما تقدم اللجنة توجيهاً تفصيلياً بشأن رعاية هؤلاء الأطفال وحمايتهم في تعلقيها العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المفصولين عن أسرهم خارج بلدهم الأصلي؛
    children who are unaccompanied or separated from their families are especially at risk. UN ويتعرض للخطر بصورة خاصة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد أو المفصولون عن أسرهم.
    children who are unaccompanied or separated from their families are especially at risk. UN ويتعرض للخطر بصورة خاصة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد أو المفصولون عن أسرهم.
    children who are unaccompanied or separated from their families are especially at risk. UN ويتعرض للخطر بصورة خاصة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد أو المفصولون عن أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more