"الأطفال الصم" - Translation from Arabic to English

    • deaf children
        
    • children who are deaf
        
    Another court order had decried the lack of funding for integrating deaf children into the educational system. UN وأدان قرار آخر من قرارات العدالة عدم كفاية وسائل إدماج الأطفال الصم في نظام التعليم.
    He provided data which indicated the need for improved inclusion of deaf children in schools. UN وقدم بيانات تشير إلى الحاجة إلى تحسين إدماج الأطفال الصم في المدارس.
    Without access to education in sign language, deaf children could easily be excluded from all spheres of life. UN وبدون الحصول على التعليم بلغة الإشارة من الممكن أن يُستبعد بسهولة الأطفال الصم من جميع مجالات الحياة.
    Rehabilitation projects included iodine supplement for special groups, treatment for poliomyelitis and the education of deaf children. UN وشملت مشاريع التأهيل تقديم اليود باعتباره مادة غذائية تكميلية إلى فئات معينة، ومعالجة شلل الأطفال وتعليم الأطفال الصم.
    110. JS 5 stated that deaf children have been denied recognition and support for their cultural and linguistic identity. UN 110- وذكرت الورقة المشتركة 5 أن الأطفال الصم حرموا من الاعتراف بهويتهم الثقافية واللغوية وتقديم الدعم لهم.
    Bilingual education, with schools teaching both sign language and the written language of the country, should therefore be provided in order to give deaf children greater opportunities. UN ولذلك، يجب توفير التعليم بلغتين، بحيث تعلم المدارس لغة الإشارة ولغة البلد المكتوبة، وذلك لمنح الأطفال الصم فرصاً أكبر.
    Without sufficient teachers with sign language skills, deaf children are at a significant disadvantage. UN وما لم يتوفر عدد كاف من المعلمين الذين يتقنون لغة الإشارة، تقل كثيراً حظوظ الأطفال الصم في التعلم.
    According to the unpublished estimates of the Philippine Deaf Resource Center for 2011, 1 in 3 deaf women is raped, while 65 to 70 per cent of deaf children suffer from molestation. UN فقد جاء في التقديرات غير المنشورة عن عام 2011 التي أعدها مركز الفلبين لموارد الصم أن واحدة من بين كل ثلاث نساء صماوات تتعرض للاغتصاب، في حين يتعرض ما بين 65 و70 في المائة من الأطفال الصم للتحرش.
    When deaf children felt that they were accepted by society at large, they would be less vulnerable and more likely to be included on equal terms. UN وعندما يشعر الأطفال الصم بتقبل المجتمع لهم عموماً يصبحون أقل ضعفاًً ويزداد احتمال انخراطهم فيه على قدم المساواة مع غيرهم.
    The focus of these projects is on children with congenital heart disease, craniofacial pathology, deaf children, children with cerebral palsy and diabetic children. UN وتركز هذه المشاريع على الأطفال الذين يعانون من أمراض القلب الخِلقية، وأمراض تشوهات الوجه وعلى الأطفال الصم والأطفال الذين يعانون شللا دماغيا والأطفال المصابين بداء السكري.
    deaf children study in special schools and the Estonian educational system recognizes sign language as the mother tongue of deaf children. UN ومن المسَلَّمِ به في دراسة الأطفال الصم في المدارس الخاصة وفي النظام التعليمي الإستوني أن لغة الإشارة هي اللغة الأم لهؤلاء الأطفال.
    However, many traditional deaf schools were not truly bilingual and bicultural, and most deaf or general education systems did not meet the Convention's high standards for education of deaf children. UN غير أن العديد من مدارس الصم التقليدية لم تكن في الواقع ثنائية اللغة وثنائية الثقافة، كما أن غالبية نُظم تعليم الصم أو التعليم العام لا تحقق المعايير العالية التي حددتها الاتفاقية لتعليم الأطفال الصم.
    194. Most deaf children in Denmark are offered the operation, Cochlear Implant (CI), which gives them the possibility to hear and develop an age-appropriate speech. UN 194- تتاح لمعظم الأطفال الصم في الدانمرك فرصة إجراء عملية زرع القوقعة، والتي تتيح لهم إمكانية سماع وتطوير خطاب يتناسب مع أعمارهم.
    In order to access the cognitive, emotional and social development offered by language acquisition, as well as the cultural identity of their community, deaf children not only required their parents to learn sign language; they also needed the company of other deaf children in preschool and other daily activities. UN والأطفال الصم يحتاجون ليس فقط إلى أن يتعلم آباؤهم وأمهاتهم لغة الإشارة كي يتمكنوا من الوصول إلى التنمية الفكرية والعاطفية والاجتماعية الذي تتيحه معرفة اللغة ولكنهم بحاجة أيضاً إلى صحبة الأطفال الصم الآخرين في مرحلة ما قبل دخول المدرسة وفي الأنشطة اليومية الأخرى.
    16. Bilingual education used sign language to instruct deaf children in all subjects, with a parallel emphasis on reading and writing in the language of the society they lived in. UN 16 - والتعليم الثنائي اللغة يستخدم لغة الإشارة لتوجيه جميع الأطفال الصم في جميع الموضوعات مع التأكيد في الوقت نفسه على القراءة والكتابة بلغة المجتمع الذي يعيشون فيه.
    175. More specifically, there are insufficient NZSL teachers and interpreters across the country to support all deaf children to acquire NZSL or be taught through NZSL. UN 175- وبصورة أكثر تحديداً، فإن عدد المدرسين الذين يستخدمون لغة الإشارة النيوزيلندية والمترجمين في أنحاء البلد لا يكفي لأن يتعلم جميع الأطفال الصم تلك اللغة أو يتعلموا من خلالها.
    Blind and visually impaired children are provided with Braille textbooks, audio books, study aids, special tape recorders, magnifying glasses and canes, while deaf children receive hearing aids and other devices designed for blind and deaf people. UN 378- يتلقى الأطفال المكفوفون وضعاف البصر كتبا مدرسية بطريقة بريل، وكتبا سماعية، وأدوات مساعدة على الدراسة، وأجهزة تسجيل خاصة، ونظارات مكبرة وعكازات، بينما يتلقى الأطفال الصم أجهزة مساعدة على السمع وغيرها من الأجهزة المخصصة للمكفوفين والصم.
    110. SCFS stated that deaf children should have the opportunity to learn and use British Sign language (BSL) at school. UN 110- وذكر صندوق إنقاذ الطفولة أن الأطفال الصم ينبغي أن تتاح لهم فرصة التعلم والتدريب على استخدام لغة الإشارة البريطانية في المدارس(192).
    The organisational structure of a special school includes eleven school branches in which there are a wide range of disability-specific offers and support measures (e.g. for blind or deaf children). UN ويشتمل الهيكل التنظيمي للمدرسة الخاصة على أحد عشر فرعاً مدرسياً توجد فيها مجموعة واسعة من العروض وتدابير الدعم المتعلقة تحديداً بحالات الإعاقة (مثلاً، من أجل الأطفال المكفوفين أو الأطفال الصم).
    children who are deaf are taken in from the ages of 4 to 10; UN يتم استقبال الأطفال الصم من عمر 4-10 سنوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more