"الأطفال الضحايا من" - Translation from Arabic to English

    • child victims from
        
    • child victims have access to
        
    • of child victims
        
    Activities relating to the administration of justice in connection with the protection of child victims from any form of sexual exploitation UN الأنشطة ذات الصلة بإقامة العدل فيما يتعلق بحماية الأطفال الضحايا من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights law. UN (ج) أن تكفل ألا يؤدي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرر أن للقانون الدولي لحقوق الإنسان الغلبة على ما عداه.
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights law. UN (ج) أن تكفل ألاَّ يؤدِّي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرِّر أنَّ للقانون الدولي لحقوق الإنسان الغلبةَ على ما عداه.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party take measures to guarantee that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible, in accordance with article 9, paragraph 4, of the Optional Protocol, and establish a fund for compensation for child victims, for those cases where they cannot obtain compensation from the perpetrator. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تضمن استفادة الأطفال الضحايا من إجراءات مناسبة للحصول، وبدون تمييز، على تعويضٍ عن الأضرار التي لحقت بهم ممن تقع عليهم المسؤولية القانونية، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري، ولإنشاء صندوق لتعويض الأطفال الضحايا، في الحالات التي لا يمكنهم فيها الحصول على تعويضٍ من الجناة.
    (g) All child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible, in accordance with article 9, paragraph 4, of the Optional Protocol. UN (ز) تمكين جميع الأطفال الضحايا من فرص اللجوء إلى إجراءات وافية للحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي لحقتهم من الأشخاص المسؤولين عنها قانوناً، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري.
    In this regard, the Committee further recommends that greater efforts be made to prevent police brutality and facilitate the recovery of child victims through, inter alia, rehabilitation and compensation. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد أيضا ببذل مزيد من الجهود لمنع الشرطة من ممارسة العنف، وتيسير رد اعتبار الأطفال الضحايا من خلال التأهيل والتعويض وغير ذلك.
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights law. UN (ج) أن تكفل ألاَّ يؤدي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرر أنَّ للقانون الدولي لحقوق الإنسان الغلبةَ على ما عداه.
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights law. UN (ج) أن تكفل ألاَّ يؤدِّي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرر أنَّ للقانون الدولي لحقوق الإنسان الغلبةَ على ما عداه.
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights law. UN (ج) أن تكفل ألا يؤدي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرر أن للقانون الدولي لحقوق الإنسان الغلبة على ما عداه.
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights standards. UN (ج) أن تكفل ألاَّ يؤدي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرر أنَّ للمعايير الدولية لحقوق الإنسان الغلبةَ على ما عداها.
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights law. UN (ج) أن تكفل ألا يؤدي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرر أن للقانون الدولي لحقوق الإنسان الغلبة على ما عداه.
    (c) To ensure that resorting to informal justice systems does not jeopardize children's rights or preclude child victims from accessing the formal justice system, and to establish the supremacy of international human rights law. UN (ج) أن تكفل ألا يؤدي اللجوء إلى نظم العدالة غير الرسمية إلى النيل من حقوق الأطفال أو إلى منع الأطفال الضحايا من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، وأن تقرر أن للقانون الدولي لحقوق الإنسان الغلبة على ما عداه.
    (h) To provide, in appropriate cases, for the safety of child victims, as well as of their families, witnesses on their behalf, and individuals/organizations dealing with the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims from intimidation and retaliation; UN (ح) القيام، في الحالات المناسبة، بتوفير ما يلزم لسلامة الأطفال الضحايا وأسرهم والشهود لصالحهم، ومن يعنى من الأشخاص أو المنظمات بوقاية و/أو حماية الأطفال الضحايا من التعرض للإرهاب والانتقام ويسعى لإعادة تأهيلهم؛
    (h) To provide, in appropriate cases, for the safety of child victims, as well as of their families, witnesses on their behalf, and individuals/organizations dealing with the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims from intimidation and retaliation; UN (ح) القيام، في الحالات المناسبة، بتوفير ما يلزم لسلامة الأطفال الضحايا وأسرهم والشهود لصالحهم، ومن يعنى من الأشخاص أو المنظمات بوقاية و/أو حماية الأطفال الضحايا من التعرض للإرهاب والانتقام ويسعى لإعادة تأهيلهم؛
    (h) To provide, in appropriate cases, for the safety of child victims, as well as of their families, witnesses on their behalf, and individuals/organizations dealing with the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims from intimidation and retaliation; UN (ح) القيام، في الحالات المناسبة، بتوفير ما يلزم لسلامة الأطفال الضحايا وأسرهم والشهود لصالحهم، ومن يعنى من الأشخاص أو المنظمات بوقاية و/أو حماية الأطفال الضحايا من التعرض للإرهاب والانتقام ويسعى لإعادة تأهيلهم؛
    (h) To provide, in appropriate cases, for the safety of child victims, as well as of their families, witnesses on their behalf, and individuals/organizations dealing with the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims from intimidation and retaliation; UN (ح) القيام، في الحالات المناسبة، بتوفير ما يلزم لسلامة الأطفال الضحايا وأسرهم والشهود لصالحهم، ومن يعنى من الأشخاص أو المنظمات بوقاية و/أو حماية الأطفال الضحايا من التعرض للإرهاب والانتقام ويسعى لإعادة تأهيلهم؛
    (h) To provide, in appropriate cases, for the safety of child victims, as well as of their families, witnesses on their behalf, and individuals/organizations dealing with the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims from intimidation and retaliation; UN (ح) القيام، في الحالات المناسبة، بتوفير ما يلزم لسلامة الأطفال الضحايا وأسرهم والشهود لصالحهم، ومن يعنى من الأشخاص أو المنظمات بوقاية و/أو حماية الأطفال الضحايا من التعرض للإرهاب والانتقام ويسعى لإعادة تأهيلهم؛
    (i) To ensure that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible and to avoid unnecessary delay in the disposition of cases and the execution of orders or decrees granting compensation; and UN (ط) ضمان تمكين جميع الأطفال الضحايا من الإجراءات المناسبة في السعي للحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي لحقت بهم من الجهات المسؤولة قانوناً عن ذلك، وتفادي التأخير الذي لا لزوم لـه في البت في القضايا وتنفيذ الأوامر أو القرارات القاضية بمنح التعويضات؛
    (i) To ensure that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible and to avoid unnecessary delay in the disposition of cases and the execution of orders or decrees granting compensation; and UN (ط) ضمان تمكين جميع الأطفال الضحايا من الإجراءات المناسبة في السعي للحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي لحقت بهم من الجهات المسؤولة قانونا عن ذلك، وتفادي التأخير الذي لا لزوم لـه في البت في القضايا وتنفيذ الأوامر أو القرارات القاضية بمنح التعويضات؛
    (i) To ensure that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible and to avoid unnecessary delay in the disposition of cases and the execution of orders or decrees granting compensation; and UN (ط) ضمان تمكين جميع الأطفال الضحايا من الإجراءات المناسبة في السعي للحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي لحقت بهم من الجهات المسؤولة قانونا عن ذلك، وتفادي التأخير الذي لا لزوم لـه في البت في القضايا وتنفيذ الأوامر أو القرارات القاضية بمنح التعويضات؛
    (i) To ensure that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible and to avoid unnecessary delay in the disposition of cases and the execution of orders or decrees granting compensation; and UN (ط) ضمان تمكين جميع الأطفال الضحايا من الإجراءات المناسبة في السعي للحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي لحقت بهم من الجهات المسؤولة قانونا عن ذلك، وتفادي التأخير الذي لا لزوم لـه في البت في القضايا وتنفيذ الأوامر أو القرارات القاضية بمنح التعويضات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more