"الأطفال اللاجئين في" - Translation from Arabic to English

    • refugee children in
        
    • refugee children to
        
    • for refugee children
        
    • of refugee children
        
    • of child refugees in
        
    • refugee children into
        
    Attention to these qualitative issues will also increase the retention rate of refugee children in school. UN ومن شأن إيلاء الاهتمام بهذه المسائل النوعية أن يزيد من نسبة بقاء الأطفال اللاجئين في المدارس.
    Agreement was reached with the Ministry of Health in Jordan to distribute vitamin A supplements to refugee children in conjunction with the immunization programme. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع وزارة الصحة الأردنية بشأن توزيع فيتامين أ على الأطفال اللاجئين في إطار برنامج التحصين.
    The Government denies any possibility of participation of refugee children in the Armée nationale tchadienne. UN وتنفي الحكومة أي إمكانية لمشاركة الأطفال اللاجئين في الجيش الوطني التشادي.
    Recognition must also be afforded to the right of refugee children to preserve and practice their own recreational, cultural and artistic traditions. UN وينبغي أيضاً الاعتراف بحق الأطفال اللاجئين في حفظ وممارسة تقاليدهم الاستجمامية والثقافية والفنية الخاصة.
    This charity, recently created under Swiss law with a former High Commissioner as founding president, aims to promote post-primary education for refugee children. UN وهذه المؤسسة الخيرية، التي أنشئت في الآونة الأخيرة طبقا للقانون السويسري ويتولى مفوض سام سابق منصب رئيسها المؤسس، تهدف إلى تشجيع تعليم الأطفال اللاجئين في المراحل التالية للمرحلة الابتدائية.
    24. UNHCR has witnessed a dramatic rise in the global number of refugee children in recent years. UN 24- وشهدت المفوضية حدوث ارتفاع هائل في إجمالي عدد الأطفال اللاجئين في العالم في السنوات الأخيرة.
    In early 2002, following allegations of sexual exploitation and violence against refugee children in West Africa, UNHCR requested OIOS to undertake an investigation in collaboration with IGO. UN وفي أوائل عام 2002، وعقب مزاعم الاستغلال الجنسي والعنف ضد الأطفال اللاجئين في أفريقيا الغربية، طلبت المفوضية إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يضطلع بالتحقيق، متعاوناً في ذلك مع مكتب المفتش العام.
    In early 2002, following allegations of sexual exploitation and violence against refugee children in West Africa, UNHCR requested OIOS to undertake an investigation in collaboration with IGO. UN وفي أوائل عام 2002، وعقب مزاعم الاستغلال الجنسي والعنف ضد الأطفال اللاجئين في أفريقيا الغربية، طلبت المفوضية إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يضطلع بالتحقيق، متعاوناً في ذلك مع مكتب المفتش العام.
    The UNHCR biennial " Summary updates of Machel study follow-up activities " have been providing valuable information on the situation of refugee children in various parts of the world. UN كذلك، فإن ' ' موجز آخر البيانات عن أنشطة متابعة دراسة ماتشيل``، الذي تصدره اليونيسيف كل سنتين، يوفر معلومات قيمة عن حالة الأطفال اللاجئين في مختلف أنحاء العالم.
    C. Building networks and partnerships 53. In 2002 UNHCR had a network of senior regional advisers for refugee children in Africa, in Central, South and West Asia, North Africa, the Middle East and Europe. UN 53 - كانت لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2002 شبكة من كبار المستشارين الإقليميين في شؤون الأطفال اللاجئين في أفريقيا ووسط وجنوب وغرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأوروبا.
    It concerned the allegations of sexual violence and exploitation of refugee children in camps in Guinea, Liberia and Sierra Leone, revealed by a joint mission undertaken in 2001 by UNHCR and Save the Children-UK. UN وكانت هذه الجلسة تتعلق بادعاءات ممارسة العنف والاستغلال الجنسيين على الأطفال اللاجئين في المخيمات في غينيا وليبيريا وسيراليون، وهي ادعاءات كانت قد كشفت عنها بعثة اضطلعت بها المفوضية بالاشتراك مع منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة في عام 2001.
    74. In eastern Chad, the overall enrolment rate of refugee children in primary education stood at less than 70 per cent, with a significantly lower percentage of girls. UN 74 - وفي شرقي تشاد، كان المعدل الإجمالي لقيد الأطفال اللاجئين في مرحلة التعليم الابتدائي أقل من 70 في المائة، مع انخفاض هذه النسبة كثيرا بالنسبة للفتيات.
    67. The Committee regrets the lack of information about the situation of refugee children in the State party and it reiterates its concern at the lack of domestic legislation addressing the specific needs of asylum-seeking and refugee children. UN 67- تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات بشأن وضع الأطفال اللاجئين في الدولة الطرف، وتُعرب مجدداً عن قلقها إزاء انعدام تشريع داخلي يتناول الاحتياجات الخاصة للأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    BID guidelines are currently being drafted by UNHCR pursuant to the call in the Agenda for Protection for the dissemination of material on the rights of refugee children in international law, with special reference to the Convention on the Rights of the Child. UN وتعكف المفوضية في الوقت الحاضر على صياغة مبادئ توجيهية بشأن تحديد المصالح العليا الفردية عملا بالنداء الوارد في جدول أعمال الحماية، الذي يدعو إلى نشر مواد عن حقوق الأطفال اللاجئين في القانون الدولي، مع الإشارة بصفة خاصة إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    (a) To include refugee children in the national child protection system, as a matter of priority: UN (أ) إدخال الأطفال اللاجئين في النظام الوطني لحماية الطفل، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية؛
    It made recommendations inter alia to include refugee children in the national child protection system. UN وقدمت المفوضية عدة توصيات، منها إدراج الأطفال اللاجئين في النظام الوطني لحماية الأطفال(103).
    It had pledged US$ 200 million at the Cairo International Conference on Palestine -- Reconstructing Gaza, hosted a regional conference on protecting refugee children in the Middle East and North Africa, and cooperated with UNRWA in launching an education programme to help children in Gaza to deal with the psychological effects of war. UN وقد أعلنت عن تبرعها بمبلغ 200 مليون دولار في مؤتمر القاهرة الدولي حول فلسطين - إعادة إعمار غزة، واستضافت مؤتمرا إقليميا بشأن حماية الأطفال اللاجئين في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وتعاونت مع الأونروا في إطلاق برنامج تعليمي لمساعدة أطفال غزة على التعامل مع الآثار النفسية للحرب.
    237. The Ministry of Education recognizes the right of refugee children to education by placing them in schools. UN 237- وتعترف وزارة التعليم بحق الأطفال اللاجئين في التعليم وتقوم بترسيمهم في المدارس.
    This charity, recently created under Swiss law with a former High Commissioner as founding president, aims to promote post-primary education for refugee children. UN وهذه المؤسسة الخيرية، التي أنشئت في الآونة الأخيرة طبقا للقانون السويسري ويتولى مفوض سام سابق منصب رئيسها المؤسس، تهدف إلى تشجيع تعليم الأطفال اللاجئين في المراحل التالية للمرحلة الابتدائية.
    In Cameroon, support in the form of building classrooms and provision of school benches and other material to local primary schools contributed to an increase in the enrolment of refugee children. UN وفي الكاميرون، قُدم الدعم من خلال إنشاء فصول للدراسة وتوفير المقاعد المدرسية وغيرها من المواد للمدارس الابتدائية المحلية، مما ساهم في زيادة معدلات قيد الأطفال اللاجئين في المدارس.
    The visit enabled the Office to assess at first hand the situation of children in East Timor after the violence that followed the national consultation of 1999, and the condition of child refugees in West Timor, and to consult with various actors regarding concrete measures to ensure the protection and rights of children during the reconstruction period. UN ومكّنت الزيارة المكتب من الاطلاع مباشرة على حالة الأطفال في تيمور الشرقية بعد العنف الذي عقب الاستطلاع الشعبي في عام 1999، بما في ذلك ظروف الأطفال اللاجئين في تيمور الغربية، ومن التشاور مع مختلف العناصر الفاعلة فيما يتصل باتخاذ تدابير ملموسة لكفالة حماية حقوق الأطفال خلال فترة التعمير.
    Paragraph 1243 of the report mentioned the need to reintegrate refugee children into Albanian society. UN 33- وأضاف قائلاً إن الفقرة 1243 من التقرير تشير إلى ضرورة إعادة دمج الأطفال اللاجئين في المجتمع الألباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more